February 2008
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
            1 2  
  3 4 5 6 7 8 9  
  10 11 12 13 14 15 16  
  17 18 19 20 21 22 23  
  24 25 26 27 28 29    

Archives

November 2009 (5)
October 2009 (5)
September 2009 (4)
August 2009 (4)
July 2009 (3)
June 2009 (7)
April 2009 (2)
March 2009 (5)
February 2009 (3)
January 2009 (1)
December 2008 (7)
November 2008 (6)
October 2008 (4)
September 2008 (3)
August 2008 (2)
July 2008 (3)
June 2008 (9)
May 2008 (8)
April 2008 (4)
March 2008 (8)
February 2008 (5)
January 2008 (4)
December 2007 (2)
November 2007 (1)

February 2nd, 2008

Esperanto en Dua Vivo

 

Ĉe http://interpopolalingvo.inf.hu/

mi aldonis tekston pri Esperanto en Dua Vivo (rekta ligo:http://www.angelfire.com/ny2/ts/duavivo.html)

krom informoj kaj helpo por la uzo de Dua Vivo, temas ĉefe pri la ripetiĝo

de kelkaj "kutimoj" en la virtuala mondo.

Published at 19:56 / 4 comments / 700 visits
This post is public

Published at 20:01 / 4 comments / 303 visits
This post is public

February 12, 2008

Ĉiuj "esp-istoj" estas sur sama boato, sed ne remas al la sama direkto

 En komento pri interesa teksto de Ladislao, mi provis interalie

difini la tri bazajn specojn de "esperantistoj".

Ĉiuj esp-istoj estas sur unu sama boato, sed ne ĉiuj remas al la sama direkto

Vidu:

http://www.ipernity.com/blog/28101/42436/comment/1372480#comment1372480

 

Published at 15:15 / 0 comments / 404 visits
This post is public

February 14, 2008

Pri la respondo de Orbán

 

Ŝajnas al mi, ke almenaŭ en la franca versio estas mistraduko

 

A language like Esperanto has little social or cultural practice connected to its vocabulary

Autre raison : la spécificité de l’espéranto, dont le vocabulaire social ou culturel n’est guère étendu

O limbă ca esperanto nu deţine o uzanţă socială sau culturală în ceea ce priveşte vocabularul.

 

Der zweite Grund hat mit der besonderen Natur des Esperanto zu tun. Eine Sprache wie diese hat ein Vokabular mit nur geringem sozialem oder kulturellem Praxiswert.

Egy másik ok az eszperantó sajátos jellemzőjével függ össze. Az olyan nyelvek esetében, mint az eszperantó, a szókincshez nem kötődik jelentősebb társadalmi és kulturális valóság

 

En la angla kaj eble en la originala (?) rumana (, kiun mi ne tute sukcesis deĉifri), li skribas pri manko de praktiko.

En la franca temas pri malriĉa vortotrezoro...

Ĉu temas pri tio, ke la franca tradukisto havas antaŭjuĝojn rilate al Esperanto malriĉa lingvo kaj pro tio simpligis la vortojn de Orbán...

Sed tiu misinterpreto ne estas surpriziga ĉar en preskaŭ ĉiu Eo-varbilo eblas legi:

"simpla lingvo", "artefarita", "kreita de Z"

kaj kelkfoje eĉ:

"apartenas al neniu", "nur 900 radikojn..."ktp...

Pro tio ĉe hungario.hu/esencoj/2008/02/08/ripetigantaj-fusoj-en-la-informado-pri-esperanto

mi skribis, ke ofte rebatoj estas estingado de fajroj, sur kiujn oni antaŭe mem blovis....

Krome pri eventualaj rebatoj al Orbán, mi pensas, ke estas pli bone se iu ne apogas Eon

ol se iu estas rekta malamiko de ĝi.

Do la rebatantoj estu tre singardaj pri sia vortumo, kaj eble montru sian respondon

al kelkaj amikoj antaŭ ol sendi ĝin...

 

Th.

interpopolalingvo.inf.hu

Published at 08:29 / 1 comment / 721 visits
This post is public

February 17, 2008

Resuma teksto pri eo-informado denove legebla ĉe Klaku.net

 

http://www.klaku.net/esperantomovado/RipetiantajfuojenlainformadopriEsperanto

Se vi pensas, ke la teksto estas interesa bonvolu "klaki" sur ĝin kaj informi viajn geamikojn pri ĝi.

 

Rimarko:

Post kiam la teksto estis unuafoje aldonita en Klaku.net, tiu retejo

ĉesis funkcii dum kelkaj tagoj, kaj la teksto (kune kun aliaj freŝaj aldonoj malaperis).

Ĉu teknika paneo, Verda cenzuro, aŭ ago de  C-I.A  ;) ? 

 

 

Published at 10:12 / 1 comment / 481 visits
This post is public

( 5 posts )

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...