C'est officiel ! (un très grand merci à Sandra pour son info de ce matin!)
L'espéranto est devenu depuis hier la 64ème langue employée pour la traduction automatique chez "Google Translate"... même si - comme il en va pour toute machine - le résultat obtenu ne peut et ne pourra jamais égaler une véritable traduction.
EN ESPERANTO : BONVOLU LEGI LA ARTIKOLON EN "LA BALTA ONDO" :
sezonoj.ru/2012/02/guglo/#more-2195
L'espéranto est devenu depuis hier la 64ème langue employée pour la traduction automatique chez "Google Translate"... même si - comme il en va pour toute machine - le résultat obtenu ne peut et ne pourra jamais égaler une véritable traduction.
EN ESPERANTO : BONVOLU LEGI LA ARTIKOLON EN "LA BALTA ONDO" :
sezonoj.ru/2012/02/guglo/#more-2195
Quelques essais comparatifs ont été réalisés par Aleksander Korĵenkov pour "La Balta Ondo"
(sezonoj.ru/2012/02/guglo/#more-2195) à partir de textes en plusieurs langues : le russe, l'anglais, le français et l'espéranto.
Si la traduction du russe vers l'espéranto reste aléatoire, celle de l'anglais vers la langue initiée par L.L. Zamenhof est nettement plus satisfaisante.
Quant à la traduction d'un texte espéranto vers le russe, l'anglais et le français, il en résulte un texte médiocre en russe mais acceptable pour les 2 autres langues.
Je tiens à souligner que l'équipe de "Google translate", dans son annonce (en anglais) présentant cette nouvelle option, s'est montrée surprise d'une efficacité nettement supérieure pour ce dernier traducteur automatique. Il est ainsi constaté que "l'espéranto a été conçu de manière à être facilement étudié par les humains et ce fait semble également apporter une aide à la traduction automatique". CQFD. (Lire en anglais : googletranslate.blogspot.com/2012/02/tutmonda-helplingvo-por-ciuj-homoj.html)
(sezonoj.ru/2012/02/guglo/#more-2195) à partir de textes en plusieurs langues : le russe, l'anglais, le français et l'espéranto.
Si la traduction du russe vers l'espéranto reste aléatoire, celle de l'anglais vers la langue initiée par L.L. Zamenhof est nettement plus satisfaisante.
Quant à la traduction d'un texte espéranto vers le russe, l'anglais et le français, il en résulte un texte médiocre en russe mais acceptable pour les 2 autres langues.
Je tiens à souligner que l'équipe de "Google translate", dans son annonce (en anglais) présentant cette nouvelle option, s'est montrée surprise d'une efficacité nettement supérieure pour ce dernier traducteur automatique. Il est ainsi constaté que "l'espéranto a été conçu de manière à être facilement étudié par les humains et ce fait semble également apporter une aide à la traduction automatique". CQFD. (Lire en anglais : googletranslate.blogspot.com/2012/02/tutmonda-helplingvo-por-ciuj-homoj.html)
Mikelo59* has replied to tinytoonNun ĉar Ipernity uzas la tradukilon de Google eblas:
Iuj provoj estis efektivigitaj de Aleksander Korĵenkov por "La Balta Ondo"
(sezonoj.ru/2012/02/guglo / # pli-2195) de tekstoj en pluraj lingvoj: rusa, angla, franca kaj esperanto.
Se la traduko de rusa al esperanto restas necerta, tiu de angla en la lingvo komencita de LLZamenhof estas multe pli kontentiga.
Koncerne la esperanto traduko de teksto en rusa, angla kaj franca, la rezulto estas teksto en rusa mediocre sed akceptebla por la du aliaj lingvoj.
Mi volas emfazi ke la teamo "Google traduki" en lia anonco (en angla) kun ĉi tiu nova eblo, esprimis surprizon al multe pli alta efikeco por la lasta aŭtomata tradukisto. Ĝi estas tiel trovis ke "esperanto estis desegnita por esti facile studita de homoj kaj ĉi tiu fakto ŝajnas ankaŭ provizi helpon por maŝina tradukado". QED. (Legu en angla: googletranslate.blogspot.com/2012 / 02/tutmonda-helplingvo-por-ciuj-homoj.html)
.
–– Tradukita de Google.
Mikelo59* has replied to Thierry SalomonMikelo59* has replied to Team ipernityMikelo59* has replied to Team ipernityŜajnas ke nur la tempo povos respondi pri la graveco de ĉi okazaĵo.
La efikeco de nia elkora lingvo nun estas malfermita al la tuta mondo.
Ankaŭ tiu tradukilo estos unu el grandaj argumentoj en la progagando por pli rapide disvastigi la verdan lingvon al la kono de ĉiuj homoj.
Bonega!! :-)
Mikelo59* has replied to Odette HabramMikelo59* has replied to Edith JaffréSign-in to post a comment.