About this blog

  • 68 posts
  • 8957 visits

» add a comment?

may 2008
  sun mon tue wed thu fri sat  
          1 2 3  
  4 5 6 7 8 9 10  
  11 12 13 14 15 16 17  
  18 19 20 21 22 23 24  
  25 26 27 28 29 30 31  

Archives

May 11, 08

世界语独立成分

所谓独立成分,就是意义上与句子有关,但在结构上却不和主语、谓语及其它成分发生关系,在句子中完全独立。
从意义表达的角度出发,我们把独立成分分为感叹语、呼语、应答语、象声语及插入语。


感叹语 Interjekcio
感叹语表示感叹,常位于句首,后面多用逗号分开,如:
1.    He, kion li faras, paĉjo?
2.    Nu, ne gravas, haku li…


呼语 Vokativo
呼语就是说话人所呼唤的人或事物的名称,其位置在句首或句尾,也可位于句中,可用名词、名词短语来表示,如:
1.    Atendu min, k-do Liu!
2.    F-ino, iru! Kial vi haltas?
3.    Ho mia kor’ , ne batu maltrankvile!
亦可用形容词或形容词短语表示,如:
Venu min, kara.
Mia kara, mi tute ne opozicias viajn justajn agojn.


应答语 Respondo
对别人的语句给以肯定或否定的词就是应答语,它位于句首,用副词表示,其后用逗号,如:
1.    Jes, ŝi havas solfilon.
2.    Tre bedaŭrinde, mi ne povas aĉeti ŝuojn al vi, ĉar mi ne pasos preter la magazeno.


象声语 Onomatopeo
象声语就是摹拟事物的声音,进行生动形象的描写,以加强表达效果,如:
1.    “Pep, pep”, kantis kanario.
2.    “Kvivit! Kvivit! Kvivit!” pepis la hirundidoj kaj larĝe malfermis la bekojn.


插入语 Parentezo
插入语是插入一个句子中用作某种意义的词、词组或简单句。它可以由副词、介词词组及动词命令式、副词词组、简单句等表示,如:
1.    Evidente, ni malhelpis al la virino trinki kafon.
2.    Laŭ mi, la kuraca scienco estas, tre utila por la popolo.
3.    Via amiko, por paroli sincere, ne plaĉas al mi.
4.    Rigardu, mi tajpas tekston, kaj la tajpitaj literoj tuj aperas sur la ekrano.
5.    Tio estas mia kulpo, mi konfesas.


鉴于国内课本及语法书极少涉及独立成分,特撰以上文字,希望有助于教学和自修,并盼专家赐教。
                                                             ——原载《伊甸园》1988年第2期

© Published at 06:04 ( 0 comments / 17 visits )
This post is public

May 9, 08

Ipernity - el Esperanto al via lingvo?

En la 7a de majo, ipernity informis ke ili pretas traduki la retejon de angla, franca aŭ Esperanto al subaj lingvoj, kaj serĉas volontulojn por la tradukado:

- sveda
- norvega
- finna
- greka
- galicia
- hungara
- pola
- ĉeĥa
- japana

Tio ja estas bona mesaĝo por ni, ĉar Esperanto refoje eblas fariĝi pontlingvon dum la tradukado al novaj lingvoj!

Ĉinaj volontuloj jam sukcese ĉinigis ipernity el Esperanto, la trimonata funkciado provas, ke la ĉina versio estas tre perfekta, tial mi kuraĝas, ke vi ankaŭ traduku el Esperanto, se via naci-lingvo troviĝas en la supra listo, kaj se vi volonte tradukas la retejon al via lingvo.

Por pliaj informoj vi povas troviĝi ĉe:  www.ipernity.com/blog/team/62937

 

© Published at 14:04 ( 0 comments / 58 visits )
This post is public

May 8, 08

Ipernity《帮助》中文翻译校对完毕!

刚刚完成了ipernity《帮助》文件中文的全部校对工作,至此,ipernity的中文翻译告一段落!

熊林平在后期通过中国世界语论坛上的每日一译帮助翻译了部分章节,志愿翻译组成员刘明辉翻译了一节,在此谨向他们表示衷心地感谢!

[eo]

Ĵus mi finis la ĉinlingvan korektadon pri Helpo de ipernity, tio signifas ke la traduko de ĉina versio de ipernity komplentiĝas!

Dum la lasta tradukado s-ro Minosun elesperantigis parton da artikoloj, kiuj mi afiŝis en Ĉina Esperanta Forumo kun titolo Ĉiutaga Traduk-ekzerco; la traduka teamano Karilo-cxinio tradukis unu artikolon. Korajn dankojn al ilia helpemo!

© Published at 16:17 ( 4 comments / 68 visits )
This post is public

April 25, 08

Diskuto pri Tibeto en Retejo Ĉina Radio Internacia

La 25-an de aprilo Ĉina Radio Internacia okazigis per sia retejo diskuton pri la tibeta problemo por ke la aŭskultantoj kaj legantoj pli bone konu fakton de la tumulto en Lasao. La diskuto okazis frumatene de la 2-a horo ĝis la 4-a, laŭ la pekina tempo (GMT+08:00), bedaŭrinde mi ne ĉeestis la diskuton pro tro la profundnokta tempo por mi. Jen mi kopias la diskuton al mia blogo kaj bonvenas al via komenton.

read more
© Published at 14:06 ( 2 comments / 168 visits )
This post is public

April 24, 08

ĈRI invitas vin al diskuto pri Tibeto

ĈRI invitas vin al diskuto pri Tibeto
Karaj amikoj, la 25-an de aprilo Ĉina Radio Internacia okazigos per sia retejo diskuton pri la tibeta problemo por ke niaj aŭskultantoj kaj legantoj pli bone konu fakton de la tumulto en Lasao. La diskuto okazos frumatene de la 2-a horo ĝis la 4-a, laŭ la pekina tempo (GMT+08:00), en speciale starigita babilejo subtenanta la germanan, francan; portugalan, hispanan, italan kaj Esperanton. Ni gastigos ĉe ni esploriston el la Ĉina Tibetologia Esplorcentro Lian Xiangmin kaj tibetanon Dawa Tsering.Ili konigos al vi aferojn pri Tibeto kaj respondos viajn demandojn. La Esperanto-Sekcio de ĈRI sincere invitas samideanojn al la diskuto. Jen la adreso: esperanto.cri.cn. En la retejo estas la indiko por la babilejo. Se vi volus ĉeesti al la diskuto, bonvolu anticipe sendi al ni viajn demandojn. Kun granda ĝojo ni atendas vian ĉeeston.

Jen la pagho:

esperanto.cri.cn/121/2008/04/24/Zt1@79658.htm

© Published at 15:25 ( 4 comments / 122 visits )
This post is public

April 20, 08

Dalai Lama: pacisto au mensogisto?

Kiam Dalai Lama ekaktivas en Usono, la 18a de aprilo en interreto aperis nova retejo anglalingva kun nomo "www.dalai-liar.com", kiu rifutis la mensogaĵojn de Dalai Lama pri tibetaj problemoj.

La retejon establiĝis de la volontuloj de anti-cnn.com. Per multaj anglalingvaj materialoj, fotoj kaj videoj la retejo prezentis al ni la mizeran vivon de tibetaj sklavoj en malnova Tibeto sub la regado de Dalai Lama, kaj realan staton de tibetanoj, tio plene rifutis la mensogon de Dalai Lama, malkaŝis la rilatojn inter usona Centra Informa Agentejo [Central Intelligence Agency] kaj tibetaj secesiistoj, senmaskigis la antaŭjuĝon de okcidentaj medioj en tibeta problemo.

La domajno-nomo de www.dalai-liar.com registriĝis en la 11a de aprilo.

 

© Published at 13:20 ( 8 comments / 194 visits )
This post is public

© Published at 10:46 ( 3 comments / 96 visits )
This post is public

April 16, 08

Franco en Tibeto: vi povas ne raporti, sed ne povas mensogi

 

Fabrice Duche akceptas la intervjuon

在藏法国人法布雷斯:你可以不报道但不可说谎

      中新网拉萨4月2日电 (作者 韩相泽)拉萨“3.14”打砸抢烧暴乱事件发生后,西方某些媒体发布了所谓“中国政府镇压和平示威”等不实报道,受到广泛质疑。近日一位名叫法布雷斯的法国人在接受笔者采访时,用自己的亲身经历反驳了西方某些媒体歪曲事实的报道。

[Laŭ raporto de Chinanews.com en la 2a de aprilo] (aŭtoro: Han Xiangze) Post la okazo de la 3.14 evento en Lasao, en okcidentaj amaskomikiloj aperis fasaj raportoj nomitaj "Ĉina registaro subpremi pacan manifestacion", kio ricevis vastan dubon. Lastatempe mi intervjuis kun francano Fabrice Duche, kiu rifutis la raportojn distordintajn la faktojn de okcidentaj medioj.

      石块满街横飞,暴徒们打砸抢烧很“crazy”

     Ŝtonoj flugas sur strato, perfortuloj tre "crazy" en la batado, frakasado, rabado kaj bruligado

  法布雷斯,法文名字“fabrice duche”,一年多前来到拉萨,在色拉路北段经营着一家小小的咖啡馆。他回忆说,3月14日下午,他和女朋友等人去冲赛康一带准备吃晚饭,突然看到街上行人在奔跑,法布雷斯还以为当天街上在举办什么促销活动,但很快就发现事情不对,一帮人手持长刀、棍棒、石块在攻击路人、砸抢店铺,混乱中旁边藏餐馆的老板在对他们喊:“快进来,这里安全。”于是他们赶紧躲进了一家藏餐馆躲避。

Fabrice Duche venis al Lasao antaŭ pli ol unu jaro, kaj sin okupis pri malgranda kafejo en nordo de Sela Strato. Li rememoris: Posttagmeze de la 14a de marto, kiam li kun sia amatino kaj aliaj iris al Chongsaikang por vespermanĝo, li subite vidis ke la irantoj ekkuris surstrate. Siatempe Fabrice ankoraŭ opinias, ke ie en la strato okazis vendo-rabaton, tamen tuj baldaŭ li vidis, ke la fakto ne estas tia, aro da homoj kun longa tranĉilo, bastolo kaj ŝtono atakis preterirantojn, batis kaj rabis butikojn. Dum la ĥaoso mastro de apuda tibeta restoracio vokis al ili: "Eniru rapide, sekura ĉi tie." Do ili tuj sin kaŝis en la tibeta restoracio.

  法布雷斯说,他们在餐馆内目睹了骚乱分子的凶残:暴徒们疯狂地进行破坏,好几家清真餐馆起火,石块“嗖嗖”地砸向行人,满脸是血的平民在奔跑逃命,警察也受到暴徒攻击……。晚上20:00点左右,法布雷斯一行人离开藏餐馆返回住所,看到仍然有暴徒在攻击平民,一个年龄不到20岁的汉族小伙子被4、5个暴徒用刀、石块打倒在地。“我想那个小伙子已经死了”,法布雷斯说,“不好,这样非常不好!”虽然事情已经过去了10几天,但法布雷斯印象中还是暴徒的疯狂与满街横飞的石块,对暴徒们的打砸抢烧法布雷斯用了“crazy”(注:疯狂的)这个词来描述。

Fabrice diris, ke en la manĝejo ili propra okule vidis la kruelecon de la tumultanoj: La perfortuloj freneze detruas, pluraj muzulmanaj restoracioj fajriĝas, ŝtonoj batis al perterirantoj kun riblo, ordinaraj popolanoj kun sango plena sur la vizaĝo forkuras por sia vivo, policanoj ankaŭ estas atakitaj... Vespere ĉirkaŭ je 20:00 Fabrice kun siaj amikoj forlasis la tibetan restoracion por reveni al sia leĝejo, tiam ili vidis, ke la perfortuloj ankoraŭ atakas ordinarajn popolanjn, iu junulo de han-nacio malpli 20jara estas batita surtere de 4~5 perfortuloj per tranĉilo kaj ŝtono. "Mi penas ke la junulo jam mortis", diris Fabrice, "Ne bona, tia estas tre ne bona!" Kvankam la afero jam pasis pli ol 10 tagoj, tamen en la cerbo de Farice restas ankoraŭ la frinezo de la perfortuloj kaj flugantaj ŝtonoj sur la stratoj. Al la batado, frakasado, rabado kaj bruligado farita de la perfortuloj Fabrice uzis la vorton "crazy" por priskribi ĝin.

  “你可以不报道,但不可以说谎”

       "Vi povas ne raporti, sed ne povas mensogi"

  法布雷斯说,事情发生后有几家法国媒体打电话来,张口就让他介绍一下中国政府镇压藏人游行示威的情况。法布雷斯告诉他们说没有,骚乱分子在攻击平民,警察只有盾牌和警棍,没有枪,警察很年轻,他们其实也很害怕。

Fabrice diris, ke post la evento kelkaj francaj amaskomunikiloj telefonis al li kaj postulas ke li prezentu la okazon pri ĉina registaro subpremi la manifestacion de tibetanoj. Fabrice diris al ili, ke la registaro ne subpremis, fakte tumultanoj atakas ordinaraj popolanojn, policanoj portas nur ŝildojn kaj policaj bastonoj, sen pafilo. La policanoj estas tre junaj, kaj ili fakte ankaŭ timiĝas.

  法布雷斯并且告诉他们中国(政府)其实对西藏挺好的,可是法国的媒体不相信,还问他收了中国(政府)多少钱。后来法布雷斯看到了西方媒体的一些不实报道,他气愤地说:“说谎,他们在说谎,没有来西藏、不了解真实情况,你可以不报道,但不可以说谎,法国的,意大利的几家媒体都在说谎。”

Fabrice ankaŭ diris al ili, ke ĉina registaro fakte faras tre bone al Tibeto, tamen la francaj medioj ne kredis pri tio, ili eĉ demandis al Fabrice, kiom da mono li ricevis de ĉina registaro. Poste Fabrice vidinte kelkajn nefaktajn raportojn de okcidentaj medioj, Fabrice klere diris: "Mensogis, ili mensogis. Ne veni al Tibeto por koni la fakton vi povas ne raporti, sed ne povas mensogi. Pluraj medioj de Francio kaj Italio ambaŭ mensogas."

  “关于拉萨事件,我不再接受西方任何媒体采访”

       "Pri Lasaa evento, mi ne plu akceptas intervjuon de ajna okcidenta medio"

  看到太多关于拉萨事件的歪曲报道,法布雷斯对一向标榜“客观、公正”的西方媒体感到非常失望。从此,他决定不再就拉萨发生的事情接受任何一家非中国媒体的采访。

Vidinte tro da falsaj raportoj pri Lasaa evento Fabrice tre malesperas je okcidentaj medioj, kiuj sin fanfaronis "objektivan kaj justan". Ek de tiam li decidis ne plu akcepti ajnan intervjuon de ne ĉinaj medioj pri Lasaa evento.

  法布雷斯同时呼吁一些西方人不要支持“藏独”分子。他说,我们法国也有一些小岛,如果你们中国人跑到那里喊这里不属于法国,我们肯定也不会高兴。

Fabrice ankaŭ alvokas al certaj okcidentanoj ne subteni tibetajn secesiistojn.  Li diris, ke ankaŭ estas insuletoj en ni Francio, se vi ĉinoj veturus al tie kaj krius, ke tie ne apartenas al Francio, ni fracoj certe ankaŭ ne ĝojas.

© Published at 12:40 ( 5 comments / 155 visits )
This post is public

April 16, 08

The Riots in Lhasa

by Eirik Granqvist, a foreign expert in Shanghai who visited Tibet in 2006

"The western medias announced that China had cut all information and that articles about the riots could not be sent out! I got mad about all the apparently incorrect information and wrote this article and two other similar ones although I am not a journalist but just because I could not stand all the bad things about China that was told. I sent them by e-mail without problems and they arrived well but two newspapers did neither respond neither publish what I had written. The third answered and wanted a shorter version that was published many days later as a normal 'readers voice'. What Dalai Lama had said was largely published every day together with a real anti-China propaganda. What I had written was apparently too China friendly for the 'free press'."

I was very shocked by what I had seen in the television and been reading in China daily about the riots in Lhasa. The most that shocked me was anyhow may be not the cruel events by themselves but how the medias in my country of origin, Finland, reported the events. A friend has scanned and sent me articles and I have checked also myself what can be found at Internet.

Very few Finnish people have ever visited Tibet, but I was there together with my wife in 2006. This was private persons and not as a part of a group-travel. I have seen Lhasa with my own eyes. I have been talking and chatting with people there. This was without any restrictions. Okay, we had a lovely and very competent guide that helped us much and took us where we wanted to go in the mornings but in the afternoons we were alone. Therefore I think that I have something to tell.

I am also interested in history and know more than people in general. When writing this, I do not have any reference books so I write out of my memory. If I do a small mistake somewhere, I beg your pardon. Anyhow, I think that this gives my writing an objectivity. I am well aware of that I will be accused for this and that for writing what I think is the truth. I will be accused by those who think that they know but do not know and by those that haven't seen by their own eyes.

Tibet was for centuries an autonomous concordat between Nepal and China. Sometimes China ruled Nepal as well. The king of Tibet used therefore to have one Chinese wife and one Nepalese and then a number of Tibetan ones.

With the fifth Dalai Lama, the religious and the political power were unified under the rule of one person, The Dalai Lama. Tibet became a theocratic dictatorship and closed itself for the rest of the world. No foreigners were anymore allowed in.

At the end of the nineteenth century, the famous Swedish traveller Sven Hedin made an attempt to reach Lhasa but was sent politely back, out of Tibet by Dalai Lama.

A French woman, Alexandra David-Néel was more successful. She visited Lhasa dressed as a Tibetan pilgrim and she was fluent in the Tibetan language. She told how she was afraid many times that she should be discovered and then she knew that she like other suspects or opponents should "happen to fall down" from the walls of the Potala palace.

Tibet was not a paradise. Tibet was an inhuman dictatorship!

The weakened Chinese Qing Dynasty had more and more lost its influence in Tibet. Tibet became more and more interesting for the Russian empire in the north and the British in the south.

In 1903 a British army expedition directed by the colonel Younghusband reached Lhasa. The British lost 4 soldiers but slaughtered more the 700 Tibetans that tryed to stop them, mainly by magic. The British installed "a commercial representation" in Lhasa. The Chinese evacuated Dalai Lama to the Qinghai plateau where he hade limited rights of move, probably for preventing him from having contacts with the British occupants.

The Finnish national hero, Marshal Mannerheim, visited him there in 1907 during his famous horseback trip through central Asia. He was then a colonel in the Tsar Russian army and his trip was in reality a spy trip. Therefore the 13th Dalai Lama was interesting.

The power of Dalai Lama was weakened. In 1950 the PLA marched in to Tibet without war. The 14th Dalai Lama seems at the beginning to have accepted this just as a security for his power as the theocratic dictator he was. He enlarged and restructured the Norbulingka Summer Palace in a luxury way in 1954.

The Chinese decided anyhow to finish with the cruel theocratic dictatorship under which the opponents fell down from Potala. The borders where during this dictatorship closed for all foreigners and the only schools where the religious ones. It is well known that it is easier to rule a population with a low education and is ignoring the outside world. In Tibet, about 5% of the population owned everything and the rest literally nothing. About 40% of the Tibetans were monks and nuns living as parasites on the rest of the population that had to feed them. Tibet was not a paradise!

Now China decided that the Tibetans should have the same rights and place in the society as the rest of the country's population. The monasteries should be emptied from their excessively large monk and nun populations.

Tibet could earlier be reached only by some horse trails and was for the rest insulated. The Chinese built rapidly a trafficable road. The insulation was broken.

In 1959, the young Dalai Lama caused a peoples upraising, using the religion as power since he was loosing his own powerful position. The upraising was however stopped, may be in not a too clever and smooth manner. Dalai Lama then left Tibet and his fellow citizens and escaped to India wherefrom he has continued to fight for his come back and reinstall the theocratic dictatorship that China will never allow again.

Then followed the ten years of Cultural Revolution that was an unhappy time for all China that closed itself to the rest of the world.

Now Lhasa has a modern airport and a railway. China has invested a lot in Tibet. The standard of living has been raised a lot in Tibet and last Xmas I have seen Tibetans spending sun-holidays on Hainan Island! Very lucky looking old women in traditional dresses walking on the beach with their husbands and the youngsters dressed like other young people enjoying the beach life.

The possibilities for Dalai Lama to take back his power has diminished and he does not anymore have the population with him. China and India are developing their cooperation and with the closer friendship, India will for sure also not more admit Dalai Lama to disturb this development. His possibilities to act against China will be diminished.

Therefore he undertook recently an around the world diplomatic travel since he has seen the possibility of harming the now good international image of China and provoking boycotts of the Olympic games in Beijing.

The Lhasa riots where very well prepared. Curriers where crossing the borders illegally for to see Dalai Lama and get his orders. A group of foreign mountain climbers filmed recently across the border an unlucky incident when one of these curriers got shot and another that crossed the border openly declared that he wanted to go to see the Dalai Lama. I have seen that in television just before I left for China in November.

China is no longer a closed country. There is no need for illegal border crossings if you are not doing something illegally! You just ask for a passport and take the necessary visas and cross the border at a legal border crossing or better, just take a regular flight from Lhasa to Kathmandu!

There where no peaceful demonstrations in Lhasa that where brutally knocked down! Young men went to action after a well prepared scenario at many places at the same time so that police and fire brigade should be taken by surprise and unable to act everywhere at the same time. This was successful! People where just knocked down without differences and all what could be broken was broken in the shortest possible time. With Molotov cocktails, fires where lit and fire cars where stopped. 18 normal citizens where killed without feelings and one police. The police had order to not respond with firearms for not being internationally blamed!

When I have seen the filmed riots in television, my diagnosis was immediately clear. The scenario was the same that I had seen many times of organized riots in France since more the forty years of tight familiar contacts and 21 years of living there. The difference was only that less ordinary people seemed to take part in Lhasa. The rioters where surprisingly few but well organized! China's positive image in the world should be damaged!

Dalai Lama is acting as the friendly and peaceful father. This is an old trick that also dictators like Hitler and Stalin used. I am not comparing him with them but he is acting like a demon when he tries to take back his power at any cost, not once caring for human lives and against Buddhistic non-violence principles. It was a try to do a coup d'ètat that failed. Now he is asking for international help for to stop the violence that he, himself had planned!

When I visited Tibet in 2006, I was surprised by the relaxed atmosphere and the few policemen in Lhasa. All that I have seen were Tibetans. Not the Han-Chinese. The atmosphere was remarkably peaceful and gave a picture of general well living. There was no oppressed feeling like I had seen so many times in the Soviet Union and its satellites before all that non-human system collapsed. People in Lhasa where friendly and wanted to speak to me, mostly without success since I do not speak Chinese nor Tibetan but up and then somebody could speak some words in English. Their wish for contact was just out of normal curiosity towards the foreigners.

I had heard that the religious life should been oppressed but it was flowering! I had also heard that so many Han Chinese where moved in that the Tibetans where now very few in Lhasa. I did however see much more Tibetans there. May be that the Han Chinese where hiding?

The western medias announced that China had cut all information and that articles about the riots could not be sent out! I got mad about all the apparently incorrect information and wrote this article and two other similar ones although I am not a journalist but just because I could not stand all the bad things about China that was told. I sent them by e-mail without problems and they arrived well but two newspapers did neither respond neither publish what I had written. The third answered and wanted a shorter version that was published many days later as a normal "readers voice". What Dalai Lama had said was largely published every day together with a real anti-China propaganda. What I had written was apparently too China friendly for the "free press".

Mia noto: Tiun ĉi artikolon kun traduko mi trovis en ĉina retejo, mi ne komprenas la anglan, tamen mi kopias ĝin al mia blogo por aŭdi vian reagon, kompreneble mi esperas en Esperanto. ^_^

© Published at 11:19 ( 0 comments / 65 visits )
This post is public

April 15, 08

Tibeta budaismo rifuzas perforton

Kondamnante la seriozan perfortan eventon pri batado, frakasado, rabado kaj bruligado en Lasao kaj aliaj lokoj, tibetaj 20 monaĥoj kaj vivbudhoj sinsekve esprimis, ke tibeta budaismo celas forigi malbonecon kaj disvolvi bonecon, rifuzas perforton kaj milde esprimas postulon.

Estro de tibeta filio de Ĉina Budaisma Asocio vivbudho Dupkang Tuden Kedup diris, ke kiam li vidis, ke sin vestantaj per kasajo de tibeta budaismo, iuj monaĥoj perforte profanis budaismon, li sentas "senliman indignon kaj honton.

Vicestro de tibeta filio de Ĉina Budaisma Asocio Dadrak Tenzin Geleg diris, ke la agaĉo de kelkaj kontraŭleĝuloj por batado, fraksado, rabado kaj bruligado tute malobservis la fundamenton de mizerikordo de Budao, malobservis ankaŭ budaisman doktrinon.

Tibeta unika vivbudhino Sangdang DorjePhakmo Dechen Chodron esprimis, ke templo estas la kampo por penso kaj studo de budhisma sutro, monaĥoj devas absorbite praktiki budhismon. Iuj kontraŭleĝaj monaĥoj tenis bastonojn, brikojn, ŝtonojn aŭ tranĉilojn, postkuris kaj batis pasantojn, hakis kaj mortigis popolanojn, ĉu ili ankoraŭ havas "mizerikordan", "humanan" kaj "kompatan" koron?

esperanto.cri.cn/121/2008/03/24/Zt1@78211.htm

© Published at 00:01 ( 7 comments / 140 visits )
This post is public

© Published at 23:02 ( 9 comments / 201 visits )
This post is public

April 13, 08

Lamaismo

Lamaismo
Lamaismo estas la formo de Budhismo en Tibeto , Mongolio kaj partoj de Ĉinio kaj Siberio ; ĝin praktikas ankaŭ la kalmukoj en la Eŭropo parto de Rusio kaj, ekde la fino de la 19-a jarcento , grupoj en la cetera Eŭropo kaj Ameriko . La termino "lamaismo" estas kontroversa; multaj tibettradiciaj budhanoj malakceptas ĝin. Preskaŭ ĉiuj tibetanoj kredas je budhismo. En Tibeto estas 1 787 temploj kun 46 380 lamao j. En la temploj oni faras sutro -recitadon kaj aliajn religiajn aktivadojn. Budhismo, kristanismo kaj islamismo estas ĉefaj religioj de la mondo. Budhismo, fondita de Ŝakjamunio en la antikva Hindio , naskiĝis pli frue ol kristanismo kaj islamismo. Ĝenerale, ĝi celas transcendan staton de perfekta sereneco, atingebla per kompleta neniigo de ĉia deziro kaj sufero en la vivo, t.e. staton de nirvano . Por atingi la celon necesas memkulturo pri bonfaremo, absorbiteco kaj prudento. Pli ol cent jarojn post la forpaso de Ŝakjamunio, budhismo disvastiĝis en la tuta Hindio kaj aliaj regionoj de la mondo kaj formiĝis pli ol 20 sektoj. Ĝi pli-malpli influis la kulturon, politikon kaj folkloron de la regionoj, kie ĝi populariĝis, kaj asimilis sukon el ili por sin disvolvi. La tibeta budhismo, spicita per tibeta kulturo, havas apartajn ecojn. Budhismo venis en Ĉinio n en la 1-a jarcento kaj en Tibeton en la 7-a jarcento . Ĝi havas du etapojn de disvolviĝo en Tibeto. La unua etapo daŭris de la 7-a jarcento ĝis 838 kaj la dua komenciĝis en 978 . Meze de la 7-a jarcento, la tibeta reganto Sunzamkampo edziĝis al princino Wencheng de Tang-dinastio ( 618 - 907 ) kaj Nepalo princino Chizun , kiuj kunportis budho statuojn al Lhasa , ĉefurbo de Tibeto. Por tiuj budhostatuoj Sunzamkampo konstruigis la templojn Jokhang kaj Ramoche . Post tio en Tibeto konstruiĝis aliaj temploj, fondiĝis organizo de bonzo j (ĉi tiuj estas nomataj lamao j ekde la posta periodo de la 10-a jarcento ) kaj tradukiĝis budhismaj sutroj. Tiutempe, laŭ leĝo, sep familioj vivtenis unu bonzon; bonzoj partoprenis en ŝtataj aferoj; kaj estis severe punitaj tiuj, kiuj malrespektis la Budhon, doktrinon kaj bonzon. La tibeta budhismo disvolviĝis en batalo kontraŭ la loka primitiva Ben-religio . Kiam Langdharma regis Tibeton, tiuj aristokratoj, kiuj kredis je Ben-religio, estis en potenco, kaj la tibeta budhismo estis malpermesita, temploj fermitaj kaj bonzoj devigitaj ĉesigi religiajn aktivadojn. Ĉ. cent jarojn post tio, silentis la tibeta budhismo. En la 10-a jc denove vigliĝis la tibeta budhismo, kaj komenciĝis ĝia dua etapo. Hindaj majstroj estis invititaj al Tibeto por prediki la doktrinon kaj nemalmultaj tibetanoj studis en Hindio kaj Nepalo por prediki la doktrinon kaj starigi religiajn sektojn en Tibeto. Tiutempe influhavaj estis la sektoj Ninma , Gedang , Sa'gya , Geju kaj Gelug . En la 11-a jarcento - 12-a jarcento tibeta majstro fondis Ninma-sekton, kiu sekvis la malnovan doktrinon. Malsamaj sektoj de la tibeta budhismo havas malsamajn manierojn de instruado. Ekz., la sektoj Ninma kaj Geju praktikas esoterismo n. La esoterismo de la tibeta budhismo instruas ĉefe la doktrinon de la hinda budhismo en malfrua periodo, la Tantra budhismo . Tamen tio ne signifas, ke la tibeta budhismo estas esoterismo, ĉar la sektoj Gedang kaj Gelug tre atentas ankaŭ ekzoterismo n, precipe instruadon de spertaj majstroj. Komence de la dua etapo, tiuj, kiuj pledis por esoterismo, subtaksis ekzoterismon; tiuj, kiuj alte taksis majstran instruadon, malestimis doktrinon; kaj tiuj, kiuj severe observis tabuo jn, oponis kontraŭ esoterismo. Sub tiu cirkonstancaro hinda majstro Atiŝa estis invitita en Tibeton por ekspliki la ideon pri akordiĝo de esoterismo kaj ekzoterismo kaj principon sekvendan por memkulturado. En 1056 lia disĉiplo Brom-ston konstruigis la templon Rva-sgreng por prediki la doktrinon de sia majstro. Surbaze de tio formiĝis la sekto Gedang (la vorto Gedang signifas tibetlingve, ke Tripitako estas gvidilo por bonzoj dum ilia tuta praktikado). La doktrino de la sekto havis grandan influon sur aliajn sektojn. En 1073 majstro Gongque Jiebo konstruigis la templon Sa'gya kaj fondis la sekton Sa'gya (la vorto Sa'gya signifas tibetlingve blankan teron). La templo ricevis la nomon ĝuste pro sia lokiĝo sur blanka tero. La sektestreco estas heredita de la familio de la majstro generacio post generacio. La sekto pledis por ekzoterismo kaj esoterismo pri bonfaro kaj atingis la kulminon de sia disvolviĝo en Yuan-dinastio ( 1206 - 1368 ). En 1270 Kublajo , imperiestro de Yuan-dinastio, nomumis Basiba , la 5-a-generacian estron de la sekto, sia instruisto kaj rajtigis lin mastri 130 mil familiojn en Tibeto kaj ĉiujn ĝiajn politikajn kaj religiajn aferojn. Komence de la 15-a jarcento ĉiuj sektoj de la tibeta budhismo abolis siajn tabuojn kaj lamaoj ĉasis potencon kaj riĉaĵon. Pro tio Congkapa , fondinto de la sekto Gelug (signifanta "bonfaro"), iniciatis reformadon de la religio. Laŭ la doktrino de Gedang-sekto li opiniis, ke ĉiuj lamaoj devas strikte observi la tabuojn, resti ĉiam en fraŭleco kaj apartiĝi de kamplaboroj. Laŭ li, la administrado de templo devas esti severa, la esoterismo kaj ekzoterismo estas egale gravaj kaj praktikendaj kaj antaŭ ĉio necesas praktiki ekzoterismon. Ganden , Drepung kaj Sera estas ĉefaj temploj de Glug-sekto kaj ankaŭ bazo de ĝia disvolviĝo. Post la forpaso de Congkapa la sekto pli kaj pli fortiĝis. En 1447 lia disĉiplo Gendun Drupa konstruigis la templon Zhaxilunbu en Xigaze , rezidejo de Banĉen-lamao . En 1542 la sekto invitis Sonam Gyatso kiel abaton de la templo Drepung . Li estis rigardata kiel reenkarniĝinto de Gendu Gyatso , Dalai-lamao la Dua. En 1578 Anda-ĥano , tribestro de Tumd de Mongolio , titolis Sonam Gyatso kiel Dalai-lamaon la Trian (la titoloj de Dalai-lamaoj la Unua kaj Dua estis donitaj de posteuloj), kaj tiam komenciĝis la titolo Dalai kaj la metempsikozo sistemo de viva budho de la sekto. "Dalai" signifas "maro" mongollingve kaj "Dailai-lamao" ?"majstro kun virto kaj saĝo grandaj kiel maro". En 1653 imperiestro Shizu de Qing-dinastio titolis Ngawang Losang Gyatso kiel Dalai-lamaon la Kvinan. Ekde tiam estas praktikata la metempsikoza sistemo de Dalai-lamao, kies reenkarniĝinto nepre devas esti sankciita de la centra registaro de Ĉinio. En 1645 Guŝi-ĥano , tribestro de Hoxud de Mongolio, titolis Losang Chosgyl Gyantsen , disĉiplon de Congkapa, kiel Banĉen Pokedor , nome Banĉen la Kvaran (la titoloj de Banĉen-lamaoj la Unua, Dua kaj Tria estis donitaj de posteuloj), abato n de la templo Zhaxilunbu kaj reganton de la malantaŭa Tibeto. "Banĉen" signifas "granda erudiciulo" sanskrite. En 1713 imperiestro Kanĝi de Qing-dinastio titolis Banĉen la Kvinan ( Losang Yigshe ) kiel Banĉen Erdeni ("Erdeni" signifas "trezoro" manĉurlingve) kaj konfirmis la pozicion de Banĉen en la sekto. Ekde tiam estas praktikata ankaŭ la metempsikoza sistemo de Banĉen-lamao, kies reenkarniĝinto nepre devas esti sankciita de la centra registaro de Ĉinio. Tiamaniere formiĝis la metempsikozaj sistemoj de Dalai- kaj Banĉen-lamaoj en la sekto Gelug. Subtenate de la Qing-dinastia kortego, la sekto fariĝis reganto de Tibeto. La tibeta budhismo distingiĝas per sia aparta koloro. Post la forpaso de viva budho oni povas serĉi lian reenkarniĝinton por transpreni lian tronon, kio mankas en aliaj lokoj de Ĉinio. La disvastiĝo de la tibeta budhismo kaj ĝiaj originala memkulturado kaj instruado ebligis bone konservi multajn budhismajn sutrojn en la Tibeta Sankta Libro. La tibeta budhismo enkondukiĝis en aliajn ĉinajn regionojn, kiel tiuj de hanoj , mongoloj kaj manĉuroj , kaj en Mongolion, Rusio n, Sikimo n, Bhutano n, Nepalon, Eŭropo kaj Ameriko landojn. Budhismo havas influon sur politikon, ekonomion, kulturon kaj aliajn kampojn de Tibeto. Origine Potala -palaco estis palaco de reĝoj, sed poste pro populariĝo de budhismo ĝi fariĝis politika kaj religia centro de Tibeto. Ĝi estas sanktejo en la okuloj de la tibetanoj.

© Published at 11:57 ( 6 comments / 98 visits )
This post is public

© Published at 02:52 ( 0 comments / 71 visits )
This post is public

April 11, 08

Simpla diskuto pri Tibeto,kaj fotoj de mi

Simpla diskuto pri Tibeto,kaj fotoj de mi

de Trigo Peng

Kelkajn diskutajn frazojn inter Deodaro (767595452) kaj Trigo (455461566) pri tibeto.Nur hazarde ni esploris la problemojn.

Persone mi iam kontaktis tibetanojn kvankam mi ne vizitis Lasaon.Mi prezentas fotojn kiujn mi fotis dum la kontakto:

En iu tibet-stila templo,fakte en suda cxinio ni kelkaj esperantistoj (inkluzive de Augusto el Hispanio,Dennis Keefe el Usono)helpis tibetanojn tie lerni esperanton:

http://hi.baidu.com/budhano/album/%CA%C0%BD%E7%D3%EF%BB%EE%B6%AF

Antaw UK 2004 en Pekino ni okazigis E-kurson en iu Tibeta Universitato,el tiu kelkaj kursanoj partoprenis en UK,kaj vizitis mian E-domon en mia urbo Wuhan:

http://www.elerno.cn/albumo/albumo21.htm

http://www.elerno.cn/albumo/albumo22.htm

http://www.elerno.cn/albumo/albumo17.htm

Mi mem ne vizitis Lasaon,sed antaw unu jaro turismis al tibeta regiono,kie mi suficxe spertis vivantan kaj viglantan tibetan kulturon.

http://photo.163.com/photos/trigo1958/115221120/

 

[信阳]张雪松(767595452) 22:39:59
Kia ridinda propagando al eksterlando! kio estas la fakto? scias diablo!
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:42:11
kompare kun tiu en pasinteco sendube progresas Tibeto,mi pensas.
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:42:31
tamen,fore de perfekto,certe.
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:43:10
ekzemple,la detruitaj temploj dum Granda Kultura Revolucio nun jam rekonstruigxis
[信阳]张雪松(767595452) 22:44:11
Mi celas nian propangandon al eksterlando, al chinoj ni liveras ferajn atestaĵoj, kial ili ne tradukas ghin por klarigi la fakton?
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:44:38
la vivo plibonigxas.ecx Dalajlama agnoskis ke la fervojo al Lasao estas bona afero...
[信阳]张雪松(767595452) 22:45:40
ne nur en esperanto, kaj ankau en aliaj lingvoj.
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:46:45
Tiu Lukaso,fakte anarkisto,intencus nuligi cxiajn regojn.Tio ne realigeblas.
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:47:04
do,iom freneza..
[信阳]张雪松(767595452) 22:49:05
jes, mi scias, mi ne volas diskuti kun li, kaj ankau  diablo, sed ne nur li, kaj ankau aliaj.
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:51:36
Tia disputado ankaw deekstere instigas cxinion progresi plirapide..mi pensas.
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:52:09
Se cxiu aplawdus la landon eble la estraro tro fieros...
[信阳]张雪松(767595452) 22:52:45
 
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:53:22
Cxinio bezonas kritikojn...
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:53:52
ecx se fojfoje troige.
[信阳]张雪松(767595452) 22:55:00
mi ja scias, nia lando ne estas tiel demokratia, sed mi nur volas diri al ili, ke tibetanoj estas libera kiel ni, kaj tibeto estas parto de chinio, ni ne permesas la sendependigon
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:56:20
se cxiu nacio devus esti memstara lando,do 56 el nuna Cxinio...tiam kio okazos ?
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:57:33
ecx en tibeto estas diversaj religi-sektoj,kiuj ankaw rajtas mematarigxi politike,se law opinio de tiu Lukaso.
[信阳]张雪松(767595452) 22:57:58
tial iu demandas, ni esperantistoj volas fondi esperantion, chu ni rajtas?
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:58:17
do,finfine,Lukaso estu Respubliko Lukaso
[武汉]彭争鸣(455461566) 22:58:46
li estos lia regxo
[武汉]彭争鸣(455461566) 23:00:38
eble mi proponos tiujn fotojn al Monato,por persone montri ian fakton
[武汉]彭争鸣(455461566) 23:01:08
kvankam mi ne vizitis Tibeton,kaj ne estas tibetano
[信阳]张雪松(767595452) 23:01:31
eble ili ne prenos...
[北京]韦  山(83167275) 23:01:49
ankaw mi sendos miajn fotojn al ili

[北京]韦  山(83167275) 23:01:57
al Esperanto
[武汉]彭争鸣(455461566) 23:02:08
law vidpunkto de la cxefredaktoro Stefen Maul,eble ne.
[信阳]张雪松(767595452) 23:02:22
jes
[武汉]彭争鸣(455461566) 23:03:03
Li estas tre kritikema al socialisma ideo,tamen,li ne suficxe konas la sxangxigxon de Cxinio.
[武汉]彭争鸣(455461566) 23:04:07
law mia opinio,nun ne luktas inter la socialisma kaj kapitalisma,sed inter la ricxaj(landoj)kaj la malricxaj,fortaj kaj malfortaj.
[北京]韦  山(83167275) 23:05:10
Jam mortigxis eks-socialisma ideo,
[武汉]彭争鸣(455461566) 23:05:46
La problemoj de nuna cxinio estas komuna rezulto de feudalismo,komunismo kaj ankaw kapitalismo
[信阳]张雪松(767595452) 23:07:17
mi ne interesas pri ismo, partio kaj politiko, mi nur limas en libereco kaj sendependeco.
[武汉]彭争鸣(455461566) 23:07:34
<Esperanto> ne tusxas politikan temon,law neutrala tradicio de EM.

Noto: tiu ĉi teksto aperas en la blogo de Trigo Peng, mi nur korektis kelkajn tajperarojn

© Published at 14:30 ( 0 comments / 81 visits )
This post is public

April 10, 08

Origins of So-Called 'Tibetan Independence'

For more than 700 years the central government of China has continuously exercised sovereignty over Tibet, and Tibet has never been an independent state. Now millions of files in both Chinese and Tibetan recording historical facts over more than seven centuries are being kept in the archives of Beijing, Nanjing and Lhasa. No government of any country in the world has ever recognized Tibet as an independent state. British Foreign Secretary Lord Lansdowne, in a formal instruction he sent out in 1904, called Tibet "a province of the Chinese Empire." In his speech at the Lok Sabba in 1954, Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru said, "Over the past several hundred years, as far as I know, at no time has any foreign country denied China's sovereignty over Tibet." The Dalai clique and overseas anti-China forces used to claim that between the 1911 Revolution and the founding of the People's Republic of China in 1949, Tibet became a country "exercising full authority." Historical facts refute such a fallacy. The simple reality that the installation of the 14th Dalai Lama needed the approval of the national government is sufficient proof that Tibet did not possess any independent power during that period. Therefore, the so-called "Tibetan independence" which the Dalai clique and overseas anti-China forces fervently propagate is nothing but a fiction of the imperialists who committed aggression against China in modern history.

How Have Imperialists Instigated Tibetan
Independence?

There was no such word as "independence" in the Tibetan vocabulary at the beginning of the 20th century. After the British imperialists started the Opium War of aggression against China in 1840, China was reduced from an independent sovereign country to a semi-colonial country. Imperialist forces took advantage of a weak Qing Dynasty and began plotting to carve up China, Tibet included.

In order to bring Tibet into its sphere of influence, British aggressors invaded China's Tibet twice in 1888 and 1903. The Tibetan army and civilians rose to resist but were defeated. In the second aggressive war against Tibet, the British army occupied Lhasa, and the 13th Dalai Lama was forced to flee from the city. The invaders compelled the Tibetan local government officials to sign the Lhasa Convention. But because the Ministry of External Affairs of the Qing government believed the Lhasa Convention would do damage to national sovereignty, the high commissioner stationed in Tibet by the Qing government refused to sign it, leaving it ineffectual.

After their failure to assume full control of Tibet through direct military incursion, the imperialists changed their tack and began plotting to separate Tibet from China. On August 31, 1907, Britain and Russia signed the Convention Between Great Britain and Russia, which changed China's sovereignty over Tibet into "suzerainty." This marked the first time Chin's sovereignty over Tibet was altered into "suzerainty" in international documents.

The year following the 1911 Revolution, Britain took advantage of the political chaos in China after the collapse of the Qing Dynasty and the new birth of the Republic of China, and put before the Chinese Ministry of Foreign Affairs a five-point demand, indicating the denial of China's sovereignty over Tibet. When the Chinese government rejected the British demand, the British blocked all the roads leading from India to Tibet. In 1913 the British government inveigled the Tibetan authorities into declaring independence and proposed that "Britain be the weaponry supplier after total independence of Tibet;" "Tibet accept British envoys' supervision of Tibetan financial and military affairs in return for Britain's support of Tibetan independence;" "Britain be responsible for resisting the army of the Republic of China when it reaches Tibet;" "Tibet adopt an open policy and allow freedom of movement of the British." (Zhu Xiu: 60-Year Chronology of Tibet) However, Britain's schemes failed.

In 1913, taking advantage of the fact that Yuan Shikai, who had usurped the presidency of the Republic of China, was eager to get foreign diplomatic recognition and international loans, the British government forced the Beijing government to participate in a tripartite conference of China, Britain and Tibet, namely the Simla Conference held at the behest of the British government. Before the conference, Charles Bell political officer sent to Sikkim by the British-Indian government, privately met with Lon-chen Shatra, the representative of the Tibetan local government to the conference. Bell trumpeted to Lon-chen Shatra that "suzerainty" implied "independence." In his book Tibet: Past and Present, Bell wrote, "When I met Lon-chen Shatra in Gyantse, I advised him to bring down all the documents which he could collect bearing on the Tibetan relationship to China in the past, and on the former's claims to the various provinces and districts which had from time to time been occupied by China." Stirred up by the British, the Tibetan representative raised the slogan of "Tibetan independence" for the first time. He also claimed "Tibetan territory includes Qinghai, Litang, Batang and Dajianlu." When these demands were rejected by the representative of the Chinese government, the British delegate introduced the pre-arranged "compromise" scheme, which divided China's Tibetan-inhabited areas into "inner Tibet" and "outer Tibet." "Inner Tibet," including Tibetan-inhabited areas in Qinghai, Gansu, Sichuan and Yunnan provinces, would be under the jurisdiction of the Chinese government. With regard to "outer Tibet," including Tibet and west Xikang, the Chinese government was requested to "recognize the autonomy of outer Tibet" and "refrain from interfering in its internal affairs;" "however, China may still send its high commissioner to Lhasa and maintain an escort army of no more than 300 soldiers." The essence of this "compromise" scheme was to change China's sovereignty over Tibet into "suzerainty," and separate Tibet from the authority of the Chinese government under the pretext of "autonomy." Naturally these unreasonable demands were strongly opposed by the Chinese people. On July 3, 1914, the Chinese government representative Chen Yifan upon instruction refused to sign the Simla Convention. In his statement, Chen said, "Government of China refuses to recognize any agreement which His Majesty's Government and Tibet might conclude independently either now or in the future." The Chinese government also sent a note to the British government, reiterating its position. Therefore, the conference broke down.

In the summer of 1942, the Tibetan local government, with the support of the British representative, suddenly announced the establishment of a "foreign affairs bureau," and openly carried out "Tibetan independence" activities. These actions, as soon as they were made public, were condemned unanimously by the Chinese people. The national government also issued a stern warning. Under this pressure, the Tibetan local government had no choice but to withdraw its decision and reported the change to the national government. At the "Asian Relations Conference" held in New Delhi in March 1947, the British imperialists plotted behind the curtains to invite Tibetan representatives and even identified Tibet as an independent country on the map of Asia in the conference hall and in the array of national flags. The organizers were forced to rectify this after the Chinese delegation made serious protests.

Around the end of 1949, the American Lowell Thomas roamed Tibet in the guise of a "radio commentator" to explore the "possibility of aid that Washington could give Tibet." He wrote in a US newspaper: " The United States is ready to recognize Tibet as an independent and free country." In the first half of 1950, a load of American weaponry was shipped into Tibet through Calcutta in order to help resist the PLA's entry into Tibet. On November 1 of the same year, US Secretary of State Dean Acheson openly slandered China's liberation of its own territory of Tibet as "invasion." In the same month the United States prodded some other countries to propose a motion at the United Nations for intervention in China's Tibet. The scheme was unsuccessful in face of the stern stand of the Chinese government and the opposition of some countries.

Historical facts over more than a century clearly demonstrate that so-called "Tibetan independence" was, in reality, cooked up by old and new imperialists out of their crave to wrest Tibet from China. The 14th Dalai Lama in his early years pointed out, "It was the imperialists who, taking advantage of the Tibetan people's antipathy to the Qing Dynasty and the reactionary Kuomintang government, attempted by enticement, deception and instigation to get the Tibetan people to separate from the motherland and come under their oppression and enslavement."

How Does the 1959 Armed Rebellion Occur?

Before peaceful liberation in 1951, Tibet was under a feudal serfdom characterized by the dictatorship of upper-class monks and nobles. The broad masses of serfs in Tibet eagerly wanted to break the shackles of serfdom. After the peaceful liberation, many enlightened people of the upper and middle classes also realized that if the old system was not reformed, the Tibetan people would never attain prosperity. In light of Tibetan history and the region's special situation, the central people's government adopted a very circumspect attitude toward the reform of the social system in Tibet. The 17-Article Agreement stipulated that the central government would not use coercion to implement such reform and that it was to be carried out by the Tibetan local government on its own. During his visit to India in January 1957, Premier Zhou Enlai of the State Council handed a letter from Chairman Mao Zedong to the Dalai Lama and Bainqen Lama and the accompanying Tibetan local government senior officials. The letter informed them of the decision of the central authorities that reform would not be conducted during the Second Five-Year Plan period (1958-62); whether reform should be conducted after six years would still be decided by Tibet according to its own situation and conditions then.

However, some members of the Tibetan ruling class were hostile to reform and wanted to preserve the serfdom forever so as to maintain their own vested interests. They deliberately violated and sabotaged the 17-Article Agreement and intensified their efforts to split the motherland. Between March and April 1952, Sicab Lukangwa and Losang Zhaxi of the Tibetan local government gave secret support to the illicit organization "the people's conference" to oppose the 17-Article Agreement and create disturbance in Lhasa, demanding that the PLA "pull out of Tibet." In 1955, Galoin Surkang Wangqen Geleg of the Tibetan local government and others secretly plotted an armed rebellion in the Tibetan-inhabited area of Xikang Province. Rebellion broke out in that area in 1956 and the rebels besieged the local government institutions and massacred hundreds of government staff as well as common people. In May 1957, with the support of Galoins Neuxar Tubdain Tarba and Xainga Gyurme Doje, a rebel organization named "four rivers and six ranges" and later the rebel armed forces named "religion guards" were founded. They raised the slogan of "Tibetan Independence" and "opposition to reform" and further intensified their rebellious activities. The armed rebels harassed Qamdo, Dengqen, Heihe and Shannan. They killed cadres, disrupted communication lines, and attacked institutions and army troops stationed there by the central authorities. They looted, cruelly persecuted people and raped women. A merchant named Dongda Bazha in Nedong County was captured together with his wife because he refused to take part in the rebellion. The rebels tied up the couple and lashed them before killing the husband and raping his wife. The then Tibetan local government admitted that many Tibetan people lodged complaints against the rebels with it. In August 1958 alone, there were more than 70 complaints.

The central people's government, in the spirit of national unity, repeatedly urged the Tibetan local government to punish the rebels to maintain public order. Meanwhile, it told the Galoins of the Tibetan local government, "The central government will not change its decision on postponing reform in Tibet and in the future, when the reform is conducted, the policy to be followed will still be one of peaceful reform." However, the reactionary clique of the upper social strata in Tibet took the extreme forbearance of the central government as a sign of weakness and easiness to bully. They declared, "For nine years, the Hans have not dared to touch our most glorious and sacrosanct system. When we attacked them, they could only parry our blows without being able to strike back. So long as we transfer a large number of troops to Lhasa from outside, the Hans will surely flee at the first blow. If they don't run away, we will carry His Holiness the Dalai Lama to Shannan, and gather our strength there to launch a counter-attack and seize back Lhasa. If all these efforts fail, we can go to India."

The armed rebellion in Tibet was supported from the beginning by foreign anti-China forces. In his book The United States, Tibet and China American Norman C. Hall reveals that in 1957 the CIA culled six young men from among Tibetans residing abroad and sent them to Guam of the United States to receive training in map-reading, radio transmission, shooting and parachuting. Subsequently, the United States trained 170 "Kamba guerrillas" in batches in Hale Camp, Colorado. The trained "Kamba guerrillas" were air-dropped or sneaked into Tibet to "launch an effective resistance movement" to "oppose the Chinese occupation." An article entitled The CIA Tibetan Conspiracy in the Hong Kong-based Far Eastern Economic Review disclosed in its September 5 issue of 1975 that in May 1958, two agents trained by the Americans in the first batch brought a transceiver to the headquarter set up by the rebel leader Anzhugcang Goinbo Zhaxi in Shannan to make contact with the CIA. Before long, the United States air-dropped arms and ammunition, including 20 sub-machine guns, two mortars, 100 rifles, 600 hand-grenades, 600 artillery shells and close to 40,000 bullets, to the rebels in the plateau called Chigu Lama Thang. During the same period, the United States clandestinely shipped large amounts of arms and ammunition overland to the rebels entrenched in the Shannan area.

With the collusion of the Tibetan serf-owners bent on retaining serfdom and the foreign anti-China forces, the rebellious activities soon became rampant. The climax was the elaborately planned armed rebellion in Lhasa on March 10, 1959.

On February 7, the Dalai Lama took the initiative and said to Deng Shaodong, deputy commander of the Tibet Military Area Command, and other officers, "I was told that after its return from studies in the hinterland, the Song and Dance Ensemble under the Tibet Military Area Command has a very good repetoire. I would like to see its show. Please arrange it for me." Deng and the other officers expressed immediate readiness and asked the Dalai Lama to fix the time and place for performance. They also conveyed the Dalai Lama's wish to Surkang and other Galoins of the Tibetan local government and Paglha Tubdain Weidain, adjutant general of the Dalai Lama. On March 8, the Dalai Lama said he would go to the performance in the Tibet Military Area Command Auditorium at 3 pm on March 10. The Tibet Military Area Command carefully prepared for the occasion. But on the evening of March 9, the Miboin (mayor) of Lhasa provoked citizens by saying: tomorrow the Dalai Lama will go to the Military Area Command for a banquet and a performance; the Hans have prepared a plane to kidnap the Dalai Lama to Beijing; every household should send people to Norbu Lingka, the residence of the Dalai Lama, to petition him not to attend the performance in the Military Area Command. The next morning, the rebels coerced more than 2,000 people to mass at Norbu Lingka, spreading the rumor that "the Military Area Command is planning to poison the Dalai Lama" and shouting slogans such as "Tibetan Independence" and "Away with the Hans." The rebels hit and wounded Sampo Cewang Rinzin, a former Galoin of the Tibetan local government and then a deputy commander of the Tibet Military Area Command. They stoned to death Kainqoin Pagbalha Soinam Gyamco, a progressive patriot and member of the Preparatory Committee for the Tibet Autonomous Region. His body was tied to the tail of a horse and dragged through downtown as a warning. Subsequently, the rebel leaders convened the so-called "people's congress" and "people's conference of the independent state of Tibet," intensifying their efforts to organize and expand armed rebellion. They brazenly tore up the 17-Article Agreement and declared "the independence of Tibet," launching a full-scale armed rebellion against the motherland.

Although Norbu Lingka was controlled by the rebels and it was hard to make contact with the Dalai Lama, acting representative of the central government Tan Guansan managed to send three letters to the Dalai Lama on March 10, 11 and 15 through patriots. In them, Tan expressed his understanding of the Dalai Lama's situation as well as his concern for the latter's safety. He pointed out that the rebels were making reckless military provocations and demanded that the Tibetan local government immediately work to stop them. The Dalai Lama penned three letters in reply to Tan on March 11, 12 and 16. In his letters, the Dalai Lama wrote, "Reactionary, evil elements are carrying out activities endangering me under the pretext of ensuring my safety. I am taking measures to calm things down." "The unlawful activities of the reactionary clique cause me endless worry and sorrow.... As to the incidents of yesterday and the day before, which were brought about under the pretext of ensuring my safety and have seriously estranged relations between the central people's government and the local government, I am making every possible effort to deal with them." In the letter of March 16, he said that he had "educated" and "severely criticized" officials of the Tibetan local government. He also expressed the desire to still go to the Military Area Command a few days later. All three letters of the Dalai Lama have been photographed by reporters of the Xinhua News Agency and published, and are still well preserved.

However, on the evening of March 17, Galoins Surkang, Neuxar and Xaisur and other rebel leaders held the Dalai Lama under duress and carried him away from Lhasa to Shannan, the "base" of the armed rebel forces. When the armed rebellion failed, they fled to India.

After the Dalai Lama left Lhasa, about 7,000 rebels gathered to wage a full-scale attack on the Party, government and army institutions before dawn on March 20. The PLA, driven beyond its forbearance, launched under orders a counterattack at 10 am the same day. With the support of patriotic Tibetan monks and lay people, the PLA completely put down the armed rebellion in Lhasa within two days. Before long, the PLA suppressed the armed rebellion in Shannan, where the rebels had been entrenched for a long time. Armed rebel forces who fled to other places were dissolved.

The PLA was highly disciplined in the course of quelling the rebellion and this won the wholehearted support of Buddhist monks and laymen. They took the initiative to help the PLA in putting down the rebellion. Various self-defense, joint-defense, livestock protection and other forms of joint-defense teams sprang up in various places to build roads, provide transport, dispatch mail, serve as guides, boil tea, send water, stand sentry and give first-aid to wounded PLA soldiers, effectively isolating the rebels.

el Tibeto - ĝiaj posedrajto kaj homrajta situacio (1992.9. 22)


© Published at 01:06 ( 7 comments / 131 visits )
This post is public

April 10, 08

Blankaj libroj pri Tibeto

En la retejo de la ambasadorejo de Ĉina Popola Respubliko en Svedio mi trovis kelkajn blankaj libroj pri Tibeto, kompreneble publikitaj antaŭ jaroj en angla lingvo. jen la ligo:

www.fmprc.gov.cn/ce/cese/eng/zt/xzwt/t100793.htm

La blankaj libroj helpas al vi pli bone koni Tibeton - ĝiaj historio, posedrajto, homrajto ktp.

 

© Published at 00:57 ( 2 comments / 74 visits )
This post is public

April 9, 08

Dosieroj rilataj al Tibeto

Ĉu Tibeto estas parto de Ĉinio?

La Ŝtata Dosiera Buroo de Ĉinio unuafoje publikigis parton da dosieroj rilataj al Tibeto, kiun elŝuteblas kaj videblas en Flash.

Elŝutu: Dosieroj rilataj al Tibeto (index.rar)

© Published at 15:46 ( 2 comments / 93 visits )
This post is public

April 8, 08

Kulturaj relikvoj atestas historion de komuna evoluado de naciecoj han-a kaj tibeta

La 7-an de aprilo, s-ro Wang Jiapeng, specialisto pri tibetaj kulturaj relikvoj el la ĉina Muzeo de Imperiestra Palaco, diris, ke la tibetaj kulturaj relikvoj rezervataj en la Imperiestra Palaco ne nur rekte kaj vere spegulas la kompaktajn rilatojn de Tibeto kun la centra registaro de diversaj historiaj periodoj, sed ankaŭ forte pruvas, ke Tibeto ĉiam estas neapartigebla parto de Ĉinio.

S-ro Wang Jiapeng konigis, ke en la Imperiestra Palaco rezerviĝas la granda kvanto da raraj tibetaj artaĵoj, pli ol dek mil oraj kaj kupraj budhostatuoj tributitaj en diversaj historiaj periodoj de Tibeto, kun la noto de ilia en-palaciĝa dato. Krome, la enhavo de pli ol mil tibetaj pentraĵoj tanga-oj rezervataj en la Imperiestra Palaco ĝuste temas pri longa historio de kontaktado inter la naciecoj han-a kaj tibeta.

S-ro Wang Jiapeng diris ankaŭ, ke en la meza periodo de la 13-a jarcento, Tibeto oficiale fariĝis parto de la ĉina teritorio en la dinastio Yuan. Dum pli ol 700 jaroj de tiam ĝis nun, Tibeto ĉiam sin trovas sub regado de la centra registaro. En la dinastio Qing, Dalai la 5-a, Panchen la 6-a kaj Dalai la 13-a sinsekve venis al Pekino por akcepti la imperiestran aŭdiencon.

el ĈRI

© Published at 23:12 ( 3 comments / 107 visits )
This post is public


← previous 1 2 3 4 next →

( 68 posts )

rss Latest posts - Subscribe to the latest posts of Zhang Xuesong