Mondocivitano Published on January 4, 2008
by Mondocivitano

Mondocivitano's blog

Browse posts
Was ist Esperanto?(http://www.kur so.com.br/)
Posted on January 25, 2008
What is Esperanto?( Vidu en http:www.kurso.esperanto. br)
Posted on January 25, 2008
LA VOĈO DE CLAUDE PIRON - Intervjuo al Pola Radio
Posted on January 25, 2008
BONVOLU VIDI LA REAGON AL...IDEOJ EN ALIAJ LINGVOJ
Posted on January 25, 2008
29 comments (latest 10 months ago)
ĜENERALA DIREKTORO DE UNESKO PRI LA JARO DE LINGVOJ - 2008
Posted on January 24, 2008
LA SAMA KUGLO KIU MORTIGIS POST TRIDEK JAROJ
Posted on January 11, 2008
10 comments (latest 10 months ago)
TUTMONDIGO-LA RUZA KATO KAJ LA STULTA MUSO
8 comments (latest 10 months ago)
KANTO ALEGRETANA
Posted on December 11, 2007
6 comments (latest 11 months ago)
LA PLEJ BONA UZADO DE ESPERANTO
Posted on November 21, 2007
12 comments (latest 10 months ago)

Keyword tags

kato
fabelo
tutmondigo
muso
tutmondiĝo
Globalização
Globalization

Member tags

Mondocivitano

More information

This post is public
© All rights reserved
  1. 567 visits

TUTMONDIGO-LA RUZA KATO KAJ LA STULTA MUSO

Friday January 4, 2008 at 01:33PM

      Estis iam, ia muso persekutata de  malbona kato. La muso, pro timo,  kuradis tien kaj ĉi tien serĉante sekuran lokon por rifuĝejo. Post kiam la muso trovis sendanĝeran ejon, ĝi restadis multe da tempo kvieta en la sama loko. Ĝi nur aŭdadis kaj rigardadis ĉion, kio okazadis for de la truo kie estis ĝia kaŝejo.

      Post kelka tempo la muso ne aŭdis iun ajn bruon. Ĉio ŝajnas normala. Sed en alia momento.... la muso ekaŭdis la bojon laŭtan kaj fortan de ia hundo. Do, la muso trankviliĝis... se la hundo estas proksime... la kato estas tre malproksime. Tiel ĝi pensis ... sed kiam ĝia kapo eliras el la truo...venas la kato surprize kaj metis la muson en buŝon!

    La muso eksciinte tujan propran morton inter la akraj kato-dentoj demandis al la ezekutisto, kiel vi estis ĉi tie, se mi aŭdis bojadon de hundo?

     Diris malpiece la malbonega kato: En ĉi tiu tempo tutmondiga, tiu, kiu ne havas kapablon lerni duan aŭ eĉ ian internacian lingvon, certe ne postvivos! Kaj la kompatinda museto en la lastaj ĝemetoj diras: ja vere, mortante sed ankoraŭ lernante!

8 Comments / add your comment?

Marilou says:
Ĉarma rakonto !
Posted 10 months ago. ( permalink )
Mondocivitano replies:
KARA MARILOU, Dankegon!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Blazio VAHA (n.s. WACHA, Bala'zs) says:
Kara Mondocivitano,

bona estas la rakonto. Placxas ankaux via uzo de Esperanto.
mem Mondocivitano (ne Mondcitivano) estas "helpema" decido por tiuj,
kiuj malfacile produktas "blokojn de konsonantoj" ekz. (ndc).

Placxas ankau la uzo de *ia* kiel esprimilo de nedifiniteco: tio estas Zamenhofajxo, kiun multaj esperantistoj forgesis (uzante iom tro nur *iu*): Mi konsideras ekzemple cxi tiun vian frazon:

Estis iam, ia muso persekutata de malbona kato.

Kaj poste, ie:

[...la muso ekaŭdis la bojon laŭtan kaj fortan...] de ia hundo.


Ankau uzo de *iu ajn* (kaj *ia ajn*) estas bona/konvena esprimrimedo de nedifiniteco, kaj ankaux manko de artikolo estas bona maniero esprimi nedifinitecon au "neutralecon" pri la afero:
*bojo de hundo*

Mi kritiketas vin tamen pro tio, ke vi preterlasis akuzativo(j)n en la sama frazo.
Vidu vian formulon cxi-sube, kun korektoj:
.

*Post kelka tempo la muso ne aŭdis

iun ajn bruon
iu ajn bruo.*
*Ĉio ŝajnas normala. Sed en alia momento.... la muso ekaŭdis

bojon lauxtan kaj fortan
la bojo laŭta kaj forta de ia hundo.*

Mi atentigas, ke oni praktike neniam uzas *sia* antau substantivo kiel subjekto:


Tiel li pensis ... sed kiam

gxia kapo
sia kapo eliras el la truo...venas la kato surprize kaj metis la muson en buŝon!

La muso eksciinte tujan propran morton inter la akraj kato-dentoj demandis al la ezekutisto, kiel vi estis ĉi tie, se mi aŭdis bojadon de hundo?


Diris malpiece la malbonega kato: En ĉi tiu tempo tutmondiga,

Sprite!
(eble suficxus: kapablon)
tiu, kiu ne havas kapablecon lerni duan aŭ eĉ internacian lingvon, certe ne postvivos! Kaj la kompatinda museto en la lastaj ĝemetoj diras: ja vere, mortante sed ankoraŭ lernante


Vi uzas pri la muso la pronomon *li*. Eble temas pri virmuso, do la afero estas
akceptebla. Sed se la sekso de la muso ne estas konsiderata, vi povus ja uzi la pronomon *gxi*.

Fine kaj resume:

Dankon pro la eblo legi la agrablan (por mi, ne por la muso), bone formulitan rakonteton.

Amike

Blazio
Posted 10 months ago. ( permalink )
Mondocivitano replies:
Dankegon kara BLAZIO! Mi jam faris korektadon. Mi estas feliĉa ke vi ŝatis la rakonteton. Mi dankas al vi vian taŭgan, necesan, riĉegigan helpon!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Hans Bruno Lutete says:
Tre interesa rakonto!!
Posted 10 months ago. ( permalink / translate )
Mondocivitano replies:
Kara Hans, dankegon!
Posted 10 months ago. ( permalink )
Karulo says:
Interesa kaj amuza rakonteto. Sed mi demandas (al iu/ia nekonkreta homo :) ĉu estas necese taksi la katon malpieca kaj malbonega? la unua adjektivo ŝajnas al mi ekstertema kaj la dua maljusta ĉar la kato bezonas manĝi por teni sin vivanta, same kiel la muso. Se kato estas malbona, imagu kio estas la homo, eĉ esperantisto! :DDDD
Posted 10 months ago. ( permalink )
Mondocivitano replies:
Kara Karulo, post via opinio mi ŝanĝis la adjektivoj kaj certe plibonigis. Ĉu ne?
Posted 10 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of this post comments.