Cezar /Kaiser Published on July 11, 2008
by Cezar /Kaiserpro

Cezar /Kaiser's blog

Browse posts
Hans-Georg Kaiser: Woche eines Arbeitstieres (Gedicht)
Posted on July 20, 2008
Cezar: "Vulpino" (fotopoemo), tri pliaj tiaj en Karapaco-Panoramo
Posted on July 18, 2008
3 comments (latest 15 months ago)
Hans-Georg Kaiser: Der letzte Stein? (Gedicht) Cezar: Ĉu la lasta ŝton'? (poemo)
Posted on July 18, 2008
3 comments (latest 15 months ago)
Cezar: Survoje al Skarabio - H.-G. Kaiser: Auf dem Wege nach Käferland
Posted on July 14, 2008
1 comment (latest 16 months ago)
Wolfgang Borchert, "Provu" "Versuch es" (poemo kaj kantoteksto)
2 comments (latest 9 months ago)
Heinz Kahlau: Somerkanto -Sommerlied
Posted on July 11, 2008
B.Traven: Konvertado de indiĝenoj
Posted on July 11, 2008
2 comments (latest 16 months ago)
B.Traven: La dinamitpatrono (rakonteto)
Posted on July 10, 2008
Cezar: Ne plu sentata kiel forestanto (prozpoemo)
Posted on July 9, 2008
1 comment (latest 16 months ago)

More information

This post is public
Attribution + non Commercial + no Derivs
  1. Read 358 times

Wolfgang Borchert, "Provu" "Versuch es" (poemo kaj kantoteksto)

Friday July 11, 2008 at 12:54PM

Wolgang Borchert sur poŝtmarko
Wolgang Borchert sur poŝtmarko



Wolfgang Borchert


Provu




Iru mezen de la pluvo.
Fidu pri la benopruvo.
Revu en susura lul',
provu esti do bonul'!

Iru mezen de la vent'.
Fidu pri infana sent' -
Ŝtorm' eniru por stimul',
provu esti do bonul'!

Iru mezen en la flamon,
sentu al la monstro amon
en vinruĝ' de kora brul' -
provu esti do bonul'!

Trad. Cezar



Wolfgang Borchert

Versuch es


Stell dich mitten in den Regen,
glaub an seinen Tropfensegen
spinn dich in das Rauschen ein
und versuche gut zu sein!

Stell dich mitten in den Wind,
glaub an ihn und sei ein Kind -
lass den Sturm in dich hinein
und versuche gut zu sein!

Stell dich mitten in das Feuer,
liebe dieses Ungeheuer
in des Herzens rotem Wein -
und versuche gut zu sein!

www.cezarpoezio.de/57.html



translate into English

2 Comments / add your comment?

aktion1pro says:
ein schönes Gedicht
wenn Du erlaubst - ich habe es im Text unter eines meiner Fotos kopiert
www.ipernity.com/doc/aktion1/2391098
Posted 16 months ago. ( permalink / translate )
Cezar /Kaiserpro says:
Kompreneble. Aber ja!
Posted 9 months ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...