Cezar /Kaiser Published on July 9, 2008
by Cezar /Kaiserpro

Cezar /Kaiser's blog

Browse posts
Wolfgang Borchert, "Provu" "Versuch es" (poemo kaj kantoteksto)
Posted on July 11, 2008
2 comments (latest 10 months ago)
Heinz Kahlau: Somerkanto -Sommerlied
Posted on July 11, 2008
B.Traven: Konvertado de indiĝenoj
Posted on July 11, 2008
2 comments (latest 17 months ago)
B.Traven: La dinamitpatrono (rakonteto)
Posted on July 10, 2008
Cezar: Ne plu sentata kiel forestanto (prozpoemo)
1 comment (latest 17 months ago)
Liberté, Égalité, Fraternité : Libereco, egaleco, frateco - Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit
Posted on July 9, 2008
2 comments (latest 17 months ago)
Christine v. Margenburg: Festo de ĉiuj Sanktuloj -prozpoemtraduko de Cezar
Posted on July 8, 2008
3 comments (latest 17 months ago)
H.-G. Kaiser: Meine Zuckerpuppe (Gedicht)
Posted on July 7, 2008
4 comments (latest 17 months ago)
Cezar: Erotikaj plezuroj ( poemo )
Posted on July 4, 2008

More information

This post is public
Attribution + non Commercial + no Derivs
  1. 1 person added it to his favorites
  2. Read 331 times

Cezar: Ne plu sentata kiel forestanto (prozpoemo)

Wednesday July 9, 2008 at 09:10AM

Light and shadow - lumo kaj ombro Licht und Schatten
Light and shadow - lumo kaj om…

Cezar

NE PLU SENTATA KIEL FORESTANTO



De tempo al tempo
oni sentas mian foreston.
Sed tiuj, kiuj tion diras,
ne vere opinias tion.
Ili bezonas nur paŭzoklaŭnon
aŭ stultulon, kiu faras
la laboron por ili.
Aŭ ili simple enuas.

Nur mi mem sentas mian foreston
ĉeokaze ankoraŭ.
Iel mi perdiĝas,
ĉar delonge neniu plu
sentas mian mankon.

Se mi havus kamuflan ĉapon,
mi ne bezonus ĝin.
Mian foreston ja jam tiel neniu plu sentas.
Eĉ mi mem ne plu sentas ĝin.

Tio ne estas tiom malavantaĝa por iu,
kiu ne volas esti je dispono
por publiko je ĉia prezo.
Kaj tamen tio estas iel trista,
ke oni estas tiom atomigita
kaj povas fari malmulton kontraŭ tio.
Nia tempo ne permesas alion.

La mankon de individuo oni sentas
nur en funkcianta socio, kiu
ankoraŭ havas celojn.
Sed ne en tiaj, kiaj jam rigidiĝis.

Mortintoj ne plu sentas
la foreston de vivantoj.
Tial mi povas ŝpari la penon
legi la anoncojn pri perdiĝintoj. 


Hans-Georg Kaiser

NICHT MEHR VERMISST


Mich vermisst man manchmal.
Doch die, die es sagen,
meinen es nicht wirklich so.
Sie brauchen nur einen Pausenclown
oder einen Dummen
der für sie die Arbeit macht.
Oder sie langweilen sich einfach.

Nur ich selbst vermisse mich
gelegentlich noch.
Irgendwie gehe ich so verloren,
weil mich seit langem niemand
mehr wirklich vermisst.

Hätte ich eine Tarnkappe,
bräuchte ich sie nicht.
Mich vermisst ja doch niemand mehr.
Nicht einmal ich selbst.

Das ist nicht unbedingt schlecht
für einen, der dem Publikum
nicht um jeden Preis
zur Verfügung stehen will.
Und doch ist es irgendwie
öde, dass man so atomisiert wurde
und wenig dagegen machen kann.
Unsere Zeit gibt es nicht her.

Vermisst werden kann man nur
in funktionierenden Gesellschaften, die
noch Ziele haben. Nicht  aber in solchen,
die schon erstarrt sind.

Tote vermissen Lebende nicht.
Darum kann ich mir das Lesen
der Vermisstenanzeigen sparen.

 

Bemerkung: Die Ausnahme der Regel heisst in meinem Fall im Moment Christin v. Marenburg:), die sich jetzt zu Recht bei mir beschwerte:). Auch diese oder jener andere könnten sich ungerechtfertigt getroffen fühlen.

translate into English

1 Comment / add your comment?

♫☼ Seelenflügel ♫☼ says:
so ganz stimmt es hier nicht ich vermisse dich schon..mein verbesserungvorschlag..heute für dich
und....ich meine es wirklich so..auch wenn das hier ein gedicht ist..
Posted 17 months ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | Svenska ny | More...