Antaŭ kelkaj jaroj mi legis, ke la nomo de "koalo" signifas "ne trinkas". Ŝajne estas sufiĉe da akvo en la folioj, kiujn ili manĝas, kaj mi supozas, ke ili estas tro malpenemaj aŭ timemaj por forlasi siajn arbojn. Mi spekulativis, ĉu iu parto de la vorto "koala", ekzemple "ko", signifas "ne". Tamen, kiam mi serĉis en diversaj konsultiloj pri la etimologio de "koalo", mi trovis, ke la origino de la vorto ne estas konata.

Eble etimologoj diligentis intertempe, ĉar la Oksforda Angla Vortaro nun donas klaran informon: "koala" devenas de la vorto "kula" en aŭstralia indiĝena lingvo; la nomo de la urbo "Coolah" havas la saman originon. La formo "koala" eble estas mislego de "koola". Iel domaĝe, ke la belsona vorto "koala" ŝajne estas nura eraro. Tamen, estas feliĉa akcidento. Mi preferas koalojn ol kulojn.

Ne multaj Esperantaj vortoj enhavas la sinsekvon "oa", sed unu el ili estas "boaco". Ankaŭ boaco havas belan lanugan felon.

Kion pri la signifo "ne trinkas"? Nu, antaŭ multaj jaroj iu skribis en letero, ke la indiĝena nomo de la besto signifas "ne trinkas", sed oni ne scias, ĉu tiu indiĝena nomo estis "kula" aŭ eble iu tute alia vorto. Estis multaj indiĝenaj lingvoj en Aŭstralio, kaj bedaŭrinde la plej multaj malaperis preskaŭ senspure.

Se iam vi sentos vin malgaja, serĉu per Guglo bildojn por regajigi vin: http://www.google.co.uk/search?q=koala&tbm=isch