Elbertinum Published on November 15, 2009
by Elbertinumpro

Elbertinum's blog

Browse posts
amore - una storia - [de][eo][en][fr][hun]
Posted on November 20, 2009
3 comments (latest 2 weeks ago)
Amo - rakonto [de][fr][en][hu][it]
Posted on November 20, 2009
10 comments (latest 2 weeks ago)
Liebe - eine Geschichte [eo] [it] [fr] [hu] [en]
Posted on November 20, 2009
25 comments (latest 2 weeks ago)
Love - a story [de] [it] [eo] [fr] [hu]
Posted on November 18, 2009
14 comments (latest 2 weeks ago)
Die Blätter fallen - Rainer Maria Rilke
6 comments (latest 3 weeks ago)
Combien des vies - une histoire [de] [eo]
Posted on November 15, 2009
10 comments (latest 2 months ago)
Anmerkungen zu meinen Geschichten [eo] [fr]
Posted on November 9, 2009
15 comments (latest 3 weeks ago)
desde dónde vengo - un cuento [de] [en] [eo] [fr] [it]
Posted on November 5, 2009
11 comments (latest 3 months ago)
Where I come from - a story - [de] [es] [eo] [fr] [it]
Posted on November 4, 2009
19 comments (latest 12 days ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. 2 people added it to their favorites
  2. Read 211 times

Die Blätter fallen - Rainer Maria Rilke

Sunday November 15, 2009 at 05:23PM

Die Blätter fallen



Die Blätter fallen - fallen wie von weit
als welkten in den Himmeln ferne Gärten

Sie fallen mit verneinender Gebärde
Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit

Wir alle fallen. Diese Hand da fällt
Und sieh dir andre an: Es ist in allen

Und doch ist einer - welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält



Rainer Maria Rilke
Fotos von Albert Jäger



translate into English

6 Comments / add your comment?

Chaos (カオス)pro says:
Rilke ist auch immer wieder schön. Den hab ich viel zu lange nicht mehr gelesen.
Posted 4 weeks ago. ( permalink / translate )
Elkepro says:
wunderschöne
Kombination
Fotos und Rilke.

herzlichen Gruss,Elke
Posted 4 weeks ago. ( permalink / translate )
frankpro says:
pffff – da wo ich wohne ist der herbst längst zu einem kommerzialisierten produkt geworden: entweder als störfaktor – wenn herbstlaub von den bäumen fällt, wird der zugang zum konsum erschwert – oder als romantisiertes medium zu weiteren erwünschten konsumanreizen. es gibt hier keine ruhe mehr, kein besinnen, nur noch den lauten versuch des abtötens allen feingefühls, das einen (vermeintlich) reibungslosen ablauf des konsums behindern könnte. hier ist meine musikalische antwort darauf:

Herbstlaub (Demo)

(ich hoffe, ich bringe dein thema damit nicht zu sehr durcheinander, elbertinum!)
Posted 4 weeks ago. ( permalink / translate )
Frieda Varwig says:
ein sehr schönes Gedicht.
Posted 4 weeks ago. ( permalink / translate )
loess68 says:
Ich habe Feinheit und Menschheit von Rilke immer geschätzt. Manche behaupten, daß er gestorben wäre, eine Rose in einem chaisière (?) des Gartens von Luxemburg, in Paris ... Merci ! Pour les photos aussi !!!!
Posted 4 weeks ago. ( permalink / translate )
Tante Käthepro replies:
Er hat in der Schweiz gelebt und ist dort auch gestorben und begraben--ein Dichter, wie ihn Deutschland kaum ein zweites Mal hervorgebracht hat.....
Posted 3 weeks ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...