Béatrice Published on July 20, 2008
by Béatricepro

Béatrice's blog

Browse posts
Piensa en mi
Posted on July 29, 2008
10 comments (latest 4 months ago)
MONTAGNE
Posted on July 25, 2008
8 comments (latest 4 months ago)
ABBE PIERRE: POUR QUOI VIVRE?
Posted on July 24, 2008
8 comments (latest 4 months ago)
SCHUBERT: LA BERCEUSE DU RUISSEAU (poème de WILHEM MÜLLER)
Posted on July 21, 2008
4 comments (latest 4 months ago)
POULENC STABAT MATER
10 comments (latest 4 months ago)
POUR GLORIA
Posted on July 10, 2008
12 comments (latest 4 months ago)
L'IMPARFAIT PERFECTIBLE
Posted on June 22, 2008
16 comments (latest 5 months ago)
<untitled>
Posted on June 21, 2008
4 comments (latest 5 months ago)
SIGNE EXTERIEUR DE PAUVRETE
Posted on June 19, 2008
19 comments (latest 5 months ago)

Member tags

Bernard Sommet
Gloria
Inti

More information

This post is public
Attribution + non Commercial + no Derivs
  1. 90 visits / 1 vote

POULENC STABAT MATER

Sunday July 20, 2008 at 05:36PM

 

POULENC
 
STABAT MATER
 
 
Stabat Mater dolorosa
Iuxta crucem lacrimosa
Dum pendebat filius.
 
Cuius animam gementem,
Contristatam ac dolentem,
Pertransivit gladius.
 
O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater unigeniti.
 
Quae moerebat et dolebat,
Et tremebat, cum videbat
Nati poenas incliti.
 
Quis est homo, qui non fleret,
Christi Matrem si vederet
In tanto supplicio ?
 
Quis non posset contristari,
Piam Matrem contemplari
Dolentem cum filio ?
 
Pro peccatis suae gentis
Vidit Jesum in tormentis
Et flagellis subditum.
 
Vidit suum dulcem natum
Morientem desolatum,
Dum emisit spiritum
 
Eja, Mater, fons amoris,
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam.
 
Fac, ut ardeat cor meum
In amando Christum Deum,
Ut sibi complaceam.
 
Sancta Mater, istud agas,
Crucifixi fige plagas,
Cordi meo valide.
 
Tui nati vulnerati,
Tam dignati pro me pati,
Poenas mecum divide.
 
Fac me vere tecum flere,
Crucifixo condolere,
Donec ego vixero.
 
Iuxta crucem tecum stare,
Te libenter sociare
In planctu desidero.
 
Virgo virginum praeclara,
Mihi iam non sis amara,
Fac me tecum plangere.
 
Fac, ut portem Christi mortem,
Passionis fac consortem
Et plagas recolere.
 
Fac me plagis vulnerari,
Cruce hac inebriari
Ob amorem filii.
 
Inflammatus et accensus,
Per te, virgo, sim defensus
In die judicii.
 
Fac me cruce custodiri,
Morte Christi praemuniri,
Confoveri gratia.
 
Quando corpus morietur,
Fac, ut animae denetur
Paradisi Gloria.
Amen.

 

Debout, la Mère des douleurs,
Près de la croix était en larmes,
Quand son Fils pendait au bois.
Alors, son âme gémissante,
Toute triste et toute dolente,
Un glaive le transperça.
Qu'elle était triste, anéantie,
La femme entre toutes bénie,
La Mère du Fils de Dieu !
Dans le chagrin qui la poignait,
Cette tendre Mère pleurait
Son Fils mourant sous ses yeux.
Quel homme sans verser de pleurs
Verrait la Mère du Seigneur
Endurer si grand supplice ?
Qui pourrait dans l'indifférence
Contempler en cette souffrance
La Mère auprès de son Fils ?
Pour toutes les fautes humaines,
Elle vit Jésus dans la peine
Et sous les fouets meurtri.
Elle vit l'Enfant bien-aimé
Mourir tout seul, abandonné,
Et soudain rendre l'esprit.
Ô Mère, source de tendresse,
Fais-moi sentir grande tristesse
Pour que je pleure avec toi.
Fais que mon âme soit de feu
Dans l'amour du Seigneur mon Dieu :
Que je lui plaise avec toi.
Mère sainte, daigne imprimer
Les plaies de Jésus crucifié
En mon cœur très fortement.
Pour moi, ton Fils voulut mourir,
Aussi donne-moi de souffrir
Une part de ses tourments.
Donne-moi de pleurer en toute vérité,
Comme toi près du crucifié,
Tant que je vivrai !
Je désire auprès de la croix
Me tenir, debout avec toi,
Dans ta plainte et ta souffrance.
Vierge des vierges, toute pure,
Ne sois pas envers moi trop dure,
Fais que je pleure avec toi.
Du Christ fais-moi porter la mort,
Revivre le douloureux sort
Et les plaies, au fond de moi.
Fais que ses propres plaies me blessent,
Que la croix me donne l'ivresse
Du sang versé par ton Fils.
Je crains les flammes éternelles;
O Vierge, assure ma tutelle
A l'heure de la justice.
Ô Christ, à l'heure de partir,
Puisse ta Mère me conduire
À la palme des vainqueurs.
À l'heure où mon corps va mourir,
À mon âme, fais obtenir
La gloire du paradis.
translate into English

10 Comments / add your comment?

Gloria says:
formidable!!!...et avec la traduction!!
maintenant je peux suivre, chanter...crois pas,
merci, tu es gentille, merci de ce beau détail
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Béatricepro replies:
Et en plus, si j'avais su que je le trouverais sur Wikipedia, je ne l'aurais pas tapé tout entier.....
(sourire)
Chante! Je t'entends!
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Bernard Sommetpro says:
Merci pour la traduction, mon latin est très, trop, loin.
Posted 4 months ago. ( permalink )
Béatricepro replies:
Le mien ne vaut pas mieux....
Merci pour ta visite, Bernard!
Dis moi j'ai besoin que tu me redonnes le mode d'emploi pour les novices du téléchargement de documents amis..... je ne le retrouve pas. Merci d'avance!
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Bernard Sommetpro replies:
Réponse tardive : trop chargé et les vacances c'est pour demain. Vacances d'Ipernity aussi puisqe sans connexion possible.

Le mode d'emploi de trouve dans les commentaires de mon document "Molia Maïa ...", mais il mérite d'être complété.

La première condition sine qua non est que l'un des deux ( celui qui a posté ou celui qui veut télécharger) soit en option "pro".

Mais j'ai découvert depuis que les licences Créative Common ne pouvaient s'appliquer qu'aux documents dont est l'auteur, ce qui est logique, mais qu'on ne peut pas les appliquer aux morceaux de musique ou aux textes écrits par d'autres que soi. Je referai un point complet à mon retour de vacances.

Bises
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Bernard Sommet edited this comment 4 months ago.
Béatricepro replies:
Merci, Bernard! Quand rentres tu?
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Bernard Sommetpro replies:
vers le 15 août. D'ici là je te souhaite de beaux moments sur Ipernity et/ou ailleurs.
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Bernard Sommet edited this comment 4 months ago.
Gloria says:
tu l'as trouvé sur wikipedia? j'y avais cherché!!
Posted 4 months ago. ( permalink )
Béatricepro replies:
Tu veux le lien? Pas de problème, je te l'envoie!
fr.wikipedia.org/wiki/Stabat_Mater
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Gloria says:
tu ne m'avais pas dit que tu m'en avais mis le lien

Merci!!!!
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of this post comments.