Ni havis grandan ĝardenon, kokinojn por kaj viando kaj ovoj, bovinon por lakto. Krom tio mia patro kaj fratoj fiŝkaptis kaj bestĉasis ofte. Mi fiŝkaptis nur malofte. La patro estis manlaboristo, kaj la patrino laboris ĉe butiketo por malmulta gajno, do ni vere bezonis la hejm-produktitajn nutraĵojn.
Ankaŭ, la patro vendis felojn de kelkaj tipoj de bestoj.
Malfeliĉe, la hejmo ne enhavis banĉambron aŭ necesujon. Estis ekstera necesejo situis malproksime de la domo. ![]()
Sabate ni lavis nin. La plenkreskuloj enportis grandan kuvon en la kuirejon kaj plenigis ĝin je akvo. La plej juna infano lavis sin unue, poste la sekva infano, kaj tiel plu, laŭ aĝo, en la sama akvo. Mi estas la sesa, do mi ĝuis preskaŭ puran akvon.
3..
Send a message
Search for members
Dmitri Breĉalov says:
Cindy Mckee pro says:
--
Vidita en la ĉefpaĝo de uzanto (?)
Roland Platteau says:
Imre Szabo says:
La enkortaj necesejoj disvastiĝis en Hungario post la unua mondmilito. Multaj batalis en Italio, kaj verŝajne tieaj modeloj aperis, kiel militaj akiraĵoj (nu, tamen nur la ideoj estis hejmen portataj), ĉe la hungaraj domoj.
Vintre, se iu el la familio, prenis sian mantelon, ŝalon kaj pelĉapon -- tiu volis iri aǔ al la preĝejo, aǔ al la vendejo aǔ simple al la necesejo. Vintre cetere ni vir-infanoj desegnis belajn figurojn sur la neĝo -- per pisado. Ni pisis en la neĝon diversajn belaĵojn: florojn, korojn, nomon de la ĉatata knabino. Estis hontinde, se iu venis gaste al la domo. Ni timis precipe la pastran viziton aǔ tiun de la vilaĝa partisekretario.
Kiel mi memoras, estis la malgranda sinlavado kaj la sinbano. Malgranda sinlavado signifis tre diversajn aferojn. Li lavis sin nur kiel kato -- oni diris, kiam oni prenis akvon en la buŝon, kaj per ĝi li lavis sian vizaĝon, kolon kaj manojn. Tamen ĉiutage ni lavis nin ĝis talio el pelvo. Kaj semajne unufoje, dimanĉe aǔ sabate vespere okazis la la granda sinbanado. En kuvo, depost kiam ni havis jam. Ĝis tiam estis granda pelvo en kiun oni starigis la infanon. Evidente la loko estis ankaǔ ĉe ni la kuirejo. La harojn ni lavis per cindrolesivo. Ho, ĝi terure pikis la kaphaǔton! Ankaǔ nun ekzistas en la hungara lingvo la diraĵo: li lavis al iu la kapon. Tio signifas, ke li malmilde traktis iun. Vere kaplavado esti drasta traktado. Ni time atendis la kaplavadon. Kaj dimanĉe ni lavos vian kapon -- diris la patrino. Kaj tiu diraĵo estis terura.
Mi konis ankoraǔ sinjorinon, kiu laǔ la malnova kutimo ( el la antaǔa jarcento) tute ne lavis la hararon, sed ŝi simple ŝmiris porkograson sur ĝin kaj formis hartufojn. Mi legis iam ie, ke en la tempoj, kiam la popolo ankoraǔ tute ne lavis sin (!) oni metis la kalsonon kaj subĉemizon en cindron, kaj kiam ŝli surhavis ĝin fine, ĝi defalis de sur ŝli nur kiel ĉifono, kaj ŝli prenis novan. Onidire la korpo tamen povis iel purigi sin mem, kaj la cindro helpis en tio. Vi povas imagi, kiel bonodoraj ili estis! Kiam venis dimanĉo aǔ festo, ili uzis aromakvon, kolonjan akvon. Nu, jes... mi ne daǔrigas la temon.
Imre Szabo edited this comment 4 months ago.
Cindy Mckee pro replies:
Imre Szabo says:
Cindy Mckee pro says:
Printempo alvenas ĉi tie, la dafodiloj plenfloras. Kutime mi plantas ĝardenon, sed ne ĉi tiu jaro. Kaj mi sentas la mankon, ne nur de freŝaj legomoj, sed ankaŭ de la odoro de printempa grundo kiel mi fosas -- mi ne scias kial la grundo havas tiel bonan aromon dum printempo!
Dorina says:
Cindy Mckee pro replies:
Ĉu vi laboras ekstere, ĉu en ĝardeno, eble?
Hmm, ĉi tie ne okazas glacipendaĵoj, mia avino kolektis iom da neĝo, aldonis sukeron kaj vanilon, sed mi ne povas rememori ĉu tio estis la fino, aŭ ĉu estis alia paŝo al la farado. Strange, ni ricevis la unuan neĝon de la vintro hieraŭ nokte, kaj mi ĵus ludis eksteren, kaj nun mi legas vian respondon. Tentas min fari la glaciaĵon, sed estus malpura! :(
Dorina replies:
Jes, endoma necesejo estas vere granda inventajho! Ni ekhavis tiajhon (en la domo de miaj gepatroj), kun akvovarmigilo, kaj bankuvo, nur kiam mi estis preskau dudekjara...
Estas interese por mi, vere, diskuti kun vi pri tiuj aferoj...
Imre Szabo says:
Cindy Mckee pro says:
Danke, mi havis 9 jarojn kiam ni ricevis la plej grandan inventaĵon! :)
Ho jes, la noktovazo! Vi ne volas ke mi ekrakontu pri tiu temo!
Ĉu ankaŭ via patrino bruligis alumeton poste kiel incenson? Ne religie, kompreneble.
Kvankam, mi memoras vizitanton kiu...
Eble li opiniis ke mi kaj patrino havis tipon de religia ceremonio... mi vere ne scias; li balbutis.
Vi devas kompreni ke en Usono, preskaŭ ĉiuj jam havis la grandan inventaĵon. Ŝajne, ni estis la sola familio loke kiu estis necivilizita.
Aŭ la aliaj ne invitis gastojn hejme.
Aŭ se jes, kanajla frato ne trompŝercis la pli junan fratinon per invito de la nesuspektanta gasto en tiun ĉambron!
Dorina says:
Sed chu vi ne volas rakonti iom pli detale, kiun surprizon via frato donacis al tiu vizitanto?
Cindy Mckee pro replies:
Jen mi:
Jen la vizitanto:
Jen mi:
Mi parolante
kun la frato
-------
Ĉu devus mi mencii ke la ekstera necesejo ankaŭ ne estis ŝlosebla? Aiiiie!!!!!!
Erzsébet Tuboly says: