Cindy Mckee Published on November 1st, 2008
by Cindy Mckeepro

Cindy Mckee's blog

Browse posts
Ek al 2009
Posted on December 17, 2008
3 comments (latest 11 months ago)
change.org ne estas change.gov
Posted on November 29, 2008
18 comments (latest 11 months ago)
Koŝmaro de Petro Desmet
Posted on November 12, 2008
32 comments (latest 8 months ago)
Obama
Posted on November 5, 2008
44 comments (latest 13 months ago)
Ĉinesko Yexingchuan, hajkoj
7 comments (latest 10 months ago)
Gravaĵoj en ipernity-personaj tuŝoj, tutmonda skalo
Posted on October 31, 2008
4 comments (latest 14 months ago)
Kuiru mondo
Posted on October 22, 2008
6 comments (latest 14 months ago)
La plej bonega uzo de la interreto
Posted on October 16, 2008
Americans Don't Need Esperanto Tears 2
Posted on October 13, 2008
39 comments (latest 11 months ago)

More information

This post is public
Attribution + share Alike
  1. Read 848 times

Ĉinesko Yexingchuan, hajkoj

Saturday November 1st, 2008 at 07:06PM

Hieraŭ mi revenis al la Poemoj-grupo, kaj rigardis la diskutojn. Tre interesaj estas la poemoj kiuj havas difinitajn strukturojn. Oni devas tre zorgeme elekti vortojn, kalkuli nombron da silaboj, pripensi ĝustan metadon de akcentitaj silaboj (piedoj de la verso), eble aldoni asonancon kaj/aŭ aliteracion. Kaj ene de tiu rigora strukturo, oni devas pentri vortbildon.

Pri la belaj ĉinaj poemoj 'ĉineskoj': Ĉinesko Yexingchuan havas 2 strofojn; strofo enhavas 6 versojn. La nombro da silaboj por la versoj iras: 7-3-4-4-4-6. La rimo iras laŭ: rima, senrima, rima, senrima, senrima, rima. Se a = rima kaj x = senrima........ axaxxa
Ĉi-matene, mi legis artikolon pri virtuala realo: www.liberafolio.org/2008/virtuale
kiu igis min pensi pri enreta 'vivo',
kaj rete rigardis foton de dolĉaj manoj, do skribis:
(hmm, ŝelo, pelo, selo, kelo, mielo, celo, kandelo...kion mi povas fari?.....hm, mano, pano, lano, ĉikano, sultano, kano, ekrano, rano)

Realo estas ŝelo 7 silaboj, a
interne 3, x
loĝas celo 4, a
emocioj 4, x
konektu nin. 4, x
Brilu, retkandelo 6, a

Aspekto de la mano 7, a
dolĉeco 3, x
mola lano 4, a
virtuala 4, x
venu ree 4, x
pasu sur ekrano 6, a

La bonega poeto Vejdo havas elŝuteblan pdf-libron 'Ŝlosilo de Ĉinesko': www.ipernity.com/doc/35811/1258880



Hajkoj

Japanaj hajkoj havas la strukturon 5-7-5: 5 silaboj en la unua verso, 7 en la sekva, kaj fine 5 en la lasta. Kutime, hajko temas pri naturo, kaj ne estas juĝema, sed nur prezentas bildon. Kelkaj el miaj:

la pluvo pelas
verdecon en la vento
folio falas
----------

la luno tranĉas
subite miajn pensojn
denove nuboj
-------

la viro venas
mi silentigas florojn
en la ĝardeno
-----------

en mondo muta
per penso malakuta
flustras mi al vi
----------

mi trovis tondron
laŭlonge de la vojo
bruna ĉevalo
------------

mi ĵetas akvon
gutoj kaj birdoj kune
la akvo falas
---------
nova tipo de unuversa hajko:

en la konstruo de la ŝtono, tempo kaptita

7 Comments / add your comment?

Jakvopro says:
kvankam plaĉas al mi strukturon ene de poemo, mi mem neniam sukcesis aplikadi ĝin en propraj 'poemoj'.
Grava Flandra poeto , kies nomo min nun eskapas, iam diris en televido elsendo, ke poemo estas 50% tekniko, 40% svito kaj 10% emocioj.
Konkludo por mi, kion mi verkas estas ĉion krom poemoj, pro 100% emocio kaj nul % svito nek tekniko.
Plenan respekton por talento de Cindy mi havas, eble nova vojo por mi por sekvi dum verkado de poemoj?
Posted 14 months ago. ( permalink )
Jakvo edited this comment 14 months ago.
Roland Platteau replies:
ha! same kiel se mi bone memoras Paul Valery, ke arto esti farita 10 % el "inspiration" (emocio) kaj 90% el "transpiration" (ŝvitado) !
Posted 13 months ago. ( permalink )
Olivier says:
poemado bezonas tempon aŭ/kaj talenton. Mi ne plene sukcesis verki tion.

komplimentojn al vi !
Posted 14 months ago. ( permalink )
Cindy Mckeepro says:
Nu, plaĉas al mi legi belajn sentojn ene de bela strukturo. Estas kombino de matematika eleganteco kaj emocioj.
Ŝajnas ke antaŭe, la fako de lerta versfarado estis pli alte aprezita ol nuntempe.
Mi ne estas tre bona, sed se mi volas kompreni lertan poezion, mi bezonas kompreni la strukturon. Kaj foje jes, plaĉas al mi krei. Kutime, por mia propra plezuro.
Posted 14 months ago. ( permalink )
Roland Platteau says:
inter la ĉineskaj formoj (cioj eo.wikipedia.org/wiki/Cio ), kiujn mi malkovris dum Eo-stago en Plouezec, est unu, kiu en Eo bone sukcesis: Tjaŭŝjaŭling, ekzemple, de Lu jixin :

Tigro enkaĝita :

Kaĝe
Kaĝe
muĝas ĝi sovaĝe
kor' neniam pigra
dignas kapo tigra
grati
grati
por al mont' paradi

aŭ:

Frapo,
frapo
Plonĝas al la kapo
Ankaŭ sorta jugo
Ne kliniĝu l’nuko
Konu,
konu :
Ĝustas nia voj’ nu !

aŭ :

La lignokarbovendisto :

karbo!
karbo!
Vintre li kun garboj
Forste tremas sine
Ĉu vin plaĉus ĝi ? « ne »
Ne ĝi ?
Neĝi !
Nur kap-leve preĝi.


ankaŭ al mi plaĉas belajn poeziajn strukturojn, ne simple formaj kaj poezie malplenaj, sed kiam ili estas pens aŭ sentplenaj ili duoble pli belas kaj efektas ol se prozaj.
Ekzemple, plej ŝata formo estas la eŭropa (franca) formo: rondelo, kiun esperante brile ilustris William Auld kaj Marjoris Boulton en siaj "Rimleteroj"
Posted 13 months ago. ( permalink )
Roland Platteau edited this comment 13 months ago.
Cindy Mckeepro replies:
Malaĉe, Roland! Mi nun kopias kaj elpresas tion; ĝi estas kantebla! love Tio ravas min!
Lu jixin evidente amas Esperanton; li vortludas ĝoje. :) Mi nun sekvas la ligilon; dankon.
Posted 13 months ago. ( permalink )
Misara L says:
Cindy Mckee

salutoooooooooooooooooooooooooooon

Unu el miaj amikoj diris al mi, ke ie oni menciis versojn de Tjaŭŝjoŭling-o. Mi do sub la helpo de mia amiko venis ĉi tien. Kaj mi ĝojis por tio. Mi dankas vin ĉiujn pro la diskuto pri Tjaŭŝjoŭling-o, kaj mi aldonas iomete plu da versoj per la formo kaj ritmo de ĝi.

Kun kora saluto
de Lu Jixin (esp-e: Lu Ĝiŝin)
el urbo GUILIN, Ĉinio

retkesto: lesperanto@21cn.com

============================

TIGRO ENKAĜITA

Kaĝe,
Kaĝe,
Muĝas ĝi sovaĝe.
Kor’neniam pigra.
Dignas kapo tigra.
Gradi,
Gradi
Por al mont’ paradi.


REFOJE VIZITI

Ĉar mis-
Ĉarmis
Ni nin dum ni varmis,
Vin paseo premas.
Koro mia tremas.
Master,
Mastre,
Prenu min do gast’ re.



SENDI FOREN

Frapo,
Frapo,
Plonĝas al la kapo.
Antaŭ sorta jugo
Ne kliniĝu l' nuko!
Konu,
Konu,
Ĝustas nia voj’nu.




NOKTE

Nokte,
Nokte,
Leĝer-trila vok’de
Mia pensa ŝoso,
Kun sopira roso.
Soro,
Soro,
Al vi mia koro.




VAGABONDO

Vi, pro
Vibro
Luma al krur-kliplo,
Tiras vin el mas’da
Hejmen-sonĝo gasta.
Tagas!
Tag’‘as
Bela, sed vi vagas.



VILAĜANO VENDANTA LIGNOKARBON

“Karbo,
Karbo!”
Vintre li kun garboj.
Froste tremas sine:
“Al vi plaĉus ĝi ?” “Ne.”
“Ne ĝi ? ……
Neĝi!”
Nur kap-leve preĝi.



KIE, KIE?

Ne pro
Nepro
Baras nin la vepro.
Ni por nin mem regi
Devas nove eki.
Kie,
Kie,
Vivos ni ebrie ?
Posted 10 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | Svenska ny | More...