Boszorkánydal


Ha zúgni hallod a lombokat
– fújj, szél, senkise lásson –
állj a tetőre, bontsd ki hajad
– fújj, szél, senkise lát.

Szél cibálja a fák tenyerét
– fújj, szél, senkise lásson –
szirmait mind elereszti a rét
– fújj, szél, senkise lát.

Ömlik a, árad a, zúg a sötét
– fújj, szél, senkise lásson –
csontodon érzed a szél erejét
– fújj, szél, senkise lát.

Hozza amit hoz hadd vigye el
– szállj, szél, senkise lásson –
dobd le magad, hisz a szél felemel
– szállj, szállj, senkise lát!


Kant' sorĉistina
(Boszorkánydal)


Se aŭdas vi ke muĝas l' arbar'
– vent', vent', vento vin kaŝu –
staru surmonte, flirtu l' harar'
– vent' vin kaŝadas, vent'.

Blovas la vento, vibras la frond'
– vent', vent', vento vin kaŝu –
kirlas petalojn vento en rond'
– vent' vin kaŝadas, vent'.

Kreskas, vastiĝas nigra kupol'
– vent', vent', vento vin kaŝu –
vento penetras vin ĝis medol'
– vent' vin kaŝadas, vent'.

Ajnon ĝi portu blovu sen pent'
– vent', vent', vento vin kaŝu –
ĵetu vin suben, levos vin vent'
– vent' vin flugigas, vent'.

Elhungarigis Jozefo E. Nagy