这两个的代表有问题吗?

不过相较于内地网友的苛责,记者昨日采访多位来自美国、爱尔兰的英语教师后发现,他们非但没有批评这位央视记者的英语水平,还积极为之解围:“每个人说英语都会有口音。”

media.people.com.cn/n/2013/0329/c40606-20957218.html

如果我说汉语的口音是马来语,中国人怎么想?你会觉得舒服吗?

民族语文就是要有民族的口音,只有人造语,世界语Esperanto才没有口音。

这两个代表一个来自美国,一个来自爱尔兰。哈哈,美国人说英语正确吗?英国人都给他们气死了。当然,就说没问题啦。那么,另一个是爱尔兰人,天啊,爱尔兰人有说英语吗?

中国人就给这些非语文专家牵着鼻子走。

要如此辛苦的去学英语,倒不如学世界语 Esperanto.

只要中国政府下令,英文不是课堂上的语文,世界语取而代之。相信,不过五年,东南亚的人都会上世界语了。

这就要看中国政府有多大的勇气!

英国人都不能掌握好英文,你还想掌握好?

Going to the dogs, 你知道是什么意思吗?这个成语不是字面翻译就能懂的。If English is going to the dogs, why non English natives must learn it?