但是,我不知道中国的人会怎么说,特别是世界语人又会怎么说?

对于你看见的这个半小时的节目,如果是换成世界语,世界语在全球的角落都使用了,这半小时的节目,更本没有冷场的翻译场面出现。

我不是马里奥迷,但是,我是为那个聋哑的粉丝感到难过。就让他在花上十年的青春,他的英语还是不能使用,马里奥的英文也不会很好。

能从中看见150个小时后,聋哑粉丝就能和马里奥沟通,学习世界语只要有150个小时,地球上就没有了语言的隔阂,有的是贪婪的不合。

我期望那些排斥世界语的人,有一天,正当他在遇难的时候,没有人可以说他的话,没有人可以当他的翻译,他就知道,为什么那么多的世界语人,要让世界语Esperanto 成为国际的共同语。他还是她不是马里奥,没有那么好的条件请到翻译。马里奥是个明星,做节目有条件请到翻译,这一集的费用,相信也是比较高的。不知道中国的翻译费如何计算,如果以欧盟的翻译费,一个小时一千英镑。

自己算算吧!


www.youtube.com/watch?v=mt_FUsbA3qs