Net een telefoontje gehad van Radio 1, met de vraag wat ik dacht van het gevaar dat de Esperantosprekers betekenen voor de G8-top die weldra (7, 8 en 9 juli) in Hokajdo, Japan, zal plaatshebben. Ik dacht even dat ik droomde. Esperantosprekers, de eeuwige pacifisten, een gevaar voor de G8-top, een van de meest beveiligde conferenties ter wereld?
Maar inderdaad, het staat in de serieuze pers. Der Spiegel bloklettert "Aufmarsch der Esperanto-Demonstranten" en daaronder: Tutmondigo-Kritiker, esperantosprechende Globalisierungs-Gegner, versammeln sich beim G8-Gipfel Anfang Juli auf der Insel Hokkaido. Das macht Japans Sicherheitsbehörden schon jetzt nervös - denn die Einsatzkräfte verstehen die Sprache nicht. (Tutmondigo-critici, Esperantosprekende tegenhangers van de globalisering, komen tijdens de G8-top begin juli samen op het eiland Hokajdo. Dat maakt de Japanse veiligheidsdiensten nerveus, want hun medewerkers verstaan de taal niet.)
Het is inderdaad zo dat internationale verenigingen die antiglobalisering nastreven meer en meer het Esperanto gaan gebruiken in hun internationale contacten. Zeggen dat het gebruik van het Engels in internationale contacten een vorm van discriminatie is, en dat doen in het Engels, is inderdaad een contradictie. Maar of de Japanse veiligheidsdiensten daar nu van wakker liggen, zoals Der Spiegel schrijft, lijkt me een loopje met de waarheid. Als die diensten miljarden yen kunnen uitgeven om een gedeelte van hun elite-personeel Arabisch te doen leren, dan denk ik dat er ook nog wel wat zal overblijven om ze Esperanto te laten leren. En indien niet, dan is er nog steeds de gratis Internetcursus op nl.lernu.net die ook in het Japans bestaat!
Trouwens, Martin Krämer, een van de leiders van de antiglobaliseringscampagne, werd buiten de Japanse teritoriale wateren gebracht in een Russisch vrachtschip, geflankeerd door Japanse oorlogsbodems. Als die ene jonge man, die aan dek met een Esperantovlaggetje stond te zwaaien, zo belangrijk is dat er oorlogsbodems aan te pas moeten komen, dan vermoed ik sterk dat hij naast het leren van het Esperanto nog andere activiteiten op zijn palmares heeft.
Enfin, als je de volgende dagen niets meer van me hoort, informeer dan eens of er onlangs Japanse oorlogsbodems Antwerpen hebben aangedaan.
Wie het interview op Radio 1 wil beluisteren, vindt het hier:
Het artikel waarnaar wordt verwezen vind je op de webstek van Der Spiegel.
translate into English
Send a message
Search for members
Felix Duesenburg says:
Ĉar mi povas la nederlandan lingvon nur "preskaŭ" legi :), tien la artikolo en la angla kaj germana versioj:
www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,557194,00.html
www.spiegel.de/international/world/0,1518,557368,00.html
Amike,
Feliks
Roland Platteau says:
Felix Duesenburg replies:
Sendepende de tio, mi malamus devi lerni ke esperantistoj asociiĝus kun fortego en io ajn formo.
Nils Pickert pro says:
Die Aktion zeigt aber auch, dass Globalisierung der falsche Name für das ganze ist. Esperanto als globale Sprache als Protest gegen globalen Wahnsinn der Großkonzerne...
[EN] The security guys would be less concerned, if the demonstrators would speak Basque, Catalan, Finish, Hungarian or chech, as they speak those fluently. Der Spiegel is turning really bad the last few years.
The demonstration shows that globalisation is the wrong word for it. Esperanto as a global language as a protest against the global madness of huge companies...
[EO] Mi devi lerni esperanto... :-)
Paŭl Peeraerts pro replies:
[eo] La sekurec-oficistoj certe estus pli trankvilaj, se la manifestaciantoj parolus la eŭskan, la katalunan, la finnan, la hungaran, la ĉeĥan aŭ ion similan, ĉar tiujn lingvojn ili ja flue parolas. Der Spiegel ja iĝas ĉiam pli malbona ...
[nl] De veiligheidsagenten zouden zich natuurlijk zekerder voelen, als de demonstranten Baskisch, Catalaans, Fins, Hongaars, Tsjechisch of iets dergelijks hadden gesproken, want die talen beheersen ze natuurlijk volledig. Der Spiegel wordt met de dag slechter...
Nils Pickert pro replies:
Yves Nevelsteen says:
Paŭl Peeraerts pro replies:
Andreo Peetermans says:
Ik ben verheugd dat het Esperanto de aandacht trekt, en boven alles verheugt het mij hoe opvallend positief de berichtgeving is. Ik ben heel andere zaken gewoon...
MI vin salutas, Andreo.
Paŭl Peeraerts pro replies:
Paŭl Peeraerts edited this comment 5 months ago.
Kamie pro says:
Ik vind het overigens enorm grappig dat ze dat ene mannetje met zijn groene vlaggetje zo bedreigend zouden vinden omdat hij een taal spreekt die ze niet verstaan :)
Paŭl Peeraerts pro replies:
Kunar says:
Paŭl Peeraerts pro replies:
Kunar replies:
Libera Folio jam trifoje raportis. En la artikolo, al kiu mi ligis, vi facile trovos ligojn al la du pli malnovaj raportoj, kiuj jam aperis monatojn (!) antaŭe. (Jen kian aktualecon havas la Eo-gazetaro foje.) Laŭ Libera Folio, Martin Krämer mem ankoraŭ ne lernis Esperanton.
Unu sekvo de la artikolo ĉe spiegel.de estis intervjuo kun Paul Ebermann (estrarano de la Germana Esperanto-Junularo) ĉe jetzt.de. En la komentoj (paĝo 6) mi iomete klarigas kelkajn erarojn, kiujn la aŭtoro de la intervjuo faris resp. kiuj troviĝas en la spiegel.de-artikolo.
Dany pro says:
Andreo Peetermans replies:
De werkelijkheid is ietwat complexer.
Op dit ogenblik verdringt het Engels (ook andere talen, maar in het bijzonder het Engels) andere, kleinere talen, men spreekt van de 'dominantie' van het Engels. Vele kleine talen, gesproken door 'minderheidsgroeperingen' - zelfs het Nederlands neigt ernaar zo'n taal te zijn! - worden beschouwd als minderwaardig aan het Engels. Hun bestaansbodem wordt bedreigt, ze raken steeds meer in onbruik, degenereren en sterven uiteindelijk (jazeker, talen sterven, en vandaag de dag sterven er meer dan ooit tevoren).
Waarom? Is het Engels beter dan andere talen? Het eenvoudige antwoord: neen.
Engels is niet superieur aan de andere talen (evenmin als enige andere taal superieur is aan het Engels): in wezen zijn alle talen gelijk. Populariteit van een taal hangt niet af van de kwaliteit van die taal, maar van de economische macht van het land dat die taal verspreidt (in dit geval, de VS).
Als je het met me eens bent dat het uitsterven van talen negatief is (indien je dat niet denkt, sta ik inderdaad in het ijle te preken), dan zul je het ook met me eens zijn dat de positie die het Engels vandaag bekleedt allerminst rechtvaardig is.
Het Esperanto probeert een oplossing te bieden voor deze onrechtvaardigheid: het wil een neutrale taal zijn (taal van iedereen en van niemand), die de mensen dan wereldwijd op school als tweede taal na hun moedertaal/moedertalen zouden leren om te gebruiken voor internationale communicatie.
Doordat geen enkele van alle moedertalen op de wereld een gepriviligeerde rol heeft, worden alle talen (in het ideale geval tenminste) gelijkgeschakeld en krijgen ook minderheidstalen een kans. Zo wordt het tragische proces van de taaldood afgeremd.
Bovendien is Esperanto lekker gemakkelijk om te leren, vele keren gemakkelijker dan het Engels. Dit maakt de taal zeker en vast veel eenvoudiger in het gebruik: het kost veel minder tijd om een degelijk conversatie- en schrijfniveau te bereiken (mits een voldoende intensieve cursus: 6 maanden-1jaar) en ook raakt de leerling niet gefrustreerd door de vele onregelmatigheden/ bijzonderheden/ moeilijkheden die het Engels (net als andere talen) heeft.
Tot zover mijn onvolkomen samenvatting van een problematiek waarvoor ikzelf meer dan een jaar nodig had om hem min of meer grondig te leren kennen...
Paŭl Peeraerts pro replies:
- Een Engelsman rijdt jouw auto in de prak en je belandt in het ziekenhuis. Stel dat Engels de officiële wereldtaal wordt; wie zal zich het best voor de rechtbank kunnen verdedigen? Hij, die zijn moedertaal kan gebruiken, of jij die Engels als tweede of derde taal hebt geleerd?
- Alle internationale octrooien moeten in het Engels worden opgesteld. Volgens het Europees Octrooibureau kost het vertalen van een octrooi naar het Engels gemiddeld 6500 euro. Die kosten moeten Britse en Amerikaanse uitvinders uiteraard niet betalen.
- Een student van gelijk welke faculteit moet ca. 5000 uur spenderen aan het leren van het Engels om sommige cursussen te kunnen begrijpen. Een Engelse student is 5000 uren vroeger met zijn opleiding klaar, of kan vroeger specialiseren.
Zo kan je uren doorgaan. Het gekke is dat de meeste mensen die discriminatie gewoon slikken, of er zelfs prat opgaan gediscrimineerd te worden.
Paŭl Peeraerts edited this comment 5 months ago.
Lodch.jojo pro replies:
Lodch.jojo pro says:
Hahaha, ik vind het kostelijk, prachtig gewoon dat Esperanto zo in het nieuws komt.
En ik maar antwoorden in interviews enzo, als men zegt "maar je hoort er zo weinig van" dat dat komt omdat goednieuwsberichtgeving nu eenmaal minder aantrekkelijk is. Dat er te weinig fraude, oorlogen, moorden, enzo gebeuren in de Esperantowereld; of te weinig beroemde zangeressen zijn die hun haar afscheren en zo de wereldpers halen...
... nu moet ik mijn antwoord toch een beetje gaan herzien.
[eo] Lau mi estas brile ke Esperanto atingas la novajhojn.
Kaj mi konstante respondas en intervjuoj k.s., kiam oni rimarkas "sed oni ne aŭdas pri Esperanto" ke tio estas ĉar la bonaj-novaĵoj-raportado estas malpli alloga. Ke ne okazas sufiĉe da fraŭdo, militoj, murdoj, k.s. en la Esperantomondo; aŭ ne sufiĉe da famaj kantistinoj kiuj tondigas sian hararon kaj tiel atingas la mondgazetaron...
... nun mi estas devigata revizii mian respondon...
[en]
ŝerco!!! / grapje!!!
Imre Szabo says:
La ĉefaj taskoj estas: kolekti tiujn informojn pri Esperanto, esperantigi ilin, kaj finfine certigi fidindajn materialojn pri Esperanto akireblajn ankaǔ por la decidofarantoj. (Ja, ankaǔ ĵurnalistoj estas decidofarantoj, eĉ!) Mi traktas bonvola ankaǔ la verkinton de tiu artikolo, mankas ne lia bonvolo... sed liaj informoj.
Esperanton -- spite al la esperoj de Zamenhof -- ne akceptis la mondo tuj. Sekve ekestis movado, kiel ĉiam, se iu ideo estas fremda korpo en la popolaro.
Ni devas ĝoji pro tiu ĉi artikolo. Ja estas plene normale, ke oni komencas ekparoli ankaǔ pri nia afero. Kaj estonte oni pli multon parolos pri ĝi, kaj inter la parolantoj ĉiam estos neinformitaj, eĉ foj-foje malbonvolaj. Sed rekte neniu rajtas esti malbonvola, tio ofendus la ideon de pozitiva diskriminado. La farendaĵoj de esperantistoj plimultiĝos. Kial timi tion?
Roland Platteau says:
Sed mi ne tro konsentus pri unu esprimo vi petis "informoj pri Esperanto", ne pri Esperanto, sed pri la mondo, pri la problemoj kaj defioj nunaj, ktp. Esperanto ne devas tro ĉiam salti sur sian seĝon kiel kaprido (francoj rekonos al kiu mi prenis tiun esprimon !) dirante "Esperanto! Esperanto!", tiel foje ni iĝas tedaj je la okuloj de la publiko, sed tutsimple uzi Esperanton por ĉiuj la utiloj, pretere videbligante siajn magiajn utilojn ten la tutmonda reta dialogo.
Jakvo pro says:
LaPingvino pro says:
Paŭl Peeraerts pro replies:
Paŭl Peeraerts pro says: