Paŭl Peeraerts Published on October 24, 2007
by Paŭl Peeraertspro

Paŭl Peeraerts's blog

Browse posts
[nl] The mother your visit is a sleep to the favor or to the bed your mind
Posted on November 9, 2007
8 comments (latest 2 years ago)
200!
Posted on November 7, 2007
8 comments (latest 2 years ago)
La regulo pri la trionoj
Posted on November 4, 2007
9 comments (latest 23 months ago)
Wenn der Schneider auf den Tisch klopft ...
Posted on November 2nd, 2007
26 comments (latest 21 months ago)
La esperantlingva fasado de ipernity
12 comments (latest 2 years ago)
100!
Posted on October 19, 2007
19 comments (latest 2 years ago)
Kie estas tiuj Esperanto-parolantoj? (A-G)
Posted on October 19, 2007
13 comments (latest 20 months ago)
Kie estas tiuj Esperanto-parolantoj? (H-O)
Posted on October 19, 2007
17 comments (latest 21 months ago)
Kie estas tiuj Esperanto-parolantoj? (P-Z)
Posted on October 19, 2007
2 comments (latest 23 months ago)

Keyword tags

ipernity
esperanto

More information

This post is public
Attribution + non Commercial + share Alike
  1. Read 3 803 times

La esperantlingva fasado de ipernity

Wednesday October 24, 2007 at 08:57PM

Ipernity havas nun esperantlingvan fasadon. Vi do povas elekti ne nur la francan, anglan, germanan, italan aŭ hispanan kiel laborlingvon sed ankaŭ Esperanton. Tie ĉi mi arigas kelkajn oftajn demandojn pri tio. Ne timu mem aldoni demandojn aŭ sugestojn!

La esperantlingvan fasadon iniciatis Christian Conti, unu el la tri fundamentoj de ipernity, fine de aŭgusto 2007. Li petis mian helpon por trovi skipon da tradukantoj. La tradukado komenciĝis meze de septembro kaj "finiĝis" la 11an de oktobro (mi encitiligas la vorton "finiĝis", ĉar ĝi ja finiĝos neniam; ĉiam aldoniĝos pliaj frazoj por novaj funkcioj). La nomojn de la tradukintoj vi trovos, se vi alklakos la vorton "Dankon!" sube sub ĉiu paĝo.

La estroj de ipernity mem konas nur kelkajn esperantajn vortojn. Bonvolu do ne skribi al ili longajn leterojn en Esperanto. Vi kompreneble ja povas aldoni malgrandan gratulvorton en Esperanto al ilia blogo ( www.ipernity.com/blog/team/25199 ). Tion ili ja komprenos kaj certe aprezos! Se vi volas kontakti la estrojn de ipernity, vi povas fari tion france aŭ angle. Se vi ne kapablas tion, bv. peti la helpon de persono el la tradukskipo (vidu la ligilon "Dankon!" ĉi-sube).

Konataj problemoj

La esperantlingva fasado ankoraŭ ne estas perfekta. La programistoj konscias pri du gravaj mankoj, sed ankoraŭ ne kapablis solvi ilin:

Anglalingvaj tago- kaj monatonomoj. Jen kaj jen vi vidos nomon de tago aŭ de monato en la angla. [Problemo solvita en 2007 10 24]

Demandaj signoj: En iuj tranĉitaj tekstoj vi vidos demandajn signojn anstataŭ ĉapelitaj literoj. Tiu problemo ne estas tipe esperanta, sed aperas en ĉiuj lingvoj, kiuj uzas aliajn literojn ol la bazaj askiaj, do ankaŭ por la rusa, pola, japana kaj multaj aliaj. [Problemo solvita en 2007 10 20]

Sendube jen kaj jen estas ankoraŭ aliaj problemoj. Se temas pri lingvaj problemoj (akuzativeraroj, tajperaroj kaj simile) bv. kontakti min. Se temas pri programeraroj, uzu la ligilon "Raporti cimojn" fine de ĉiu paĝo.

Ligiloj

Por uzi la esperantlingvan ipernity, vi simple alklaku la ligilon "Esperanto" fine de ĉiu paĝo. Se vi deziras inviti aliajn viziti ipernity, vi aldonu la finaĵon /?lg=eo al iu ajn retadreso. Ekzemple per www.ipernity.com/?lg=eo viaj konatoj tuj eniros esperantlingve.

 

Dankon al ĉiuj kaj multe da plezuro tie ĉi!

Ĝisdatigoj

Legu ankaŭ la tre interesan intervjuon kun Christian Conti en Libera Folio: www.liberafolio.org/2007/contiintervjuo

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Comments / add your comment?

Team ipernitypro says:
A big thank to you Paul. You led this project with quality and high level of professionalism.
Posted 2 years ago. ( permalink )
Paŭl Peeraertspro replies:
Waw! Thanks for the beautiful compliment. I'll go to my boss right away, and ask for a raise. Lodchjo, here I come!
Posted 2 years ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts edited this comment 2 years ago.
Lodchjo replies:
hehe, mi tro malfrue legis tion... chiukaze, mi alighas al la laudantoj!! tamen pri salajro ne decidas mi mem, bedaurinde.
Posted 2 years ago. ( permalink )
Wynand Winterbach says:
Tre bone, Paul! Dankon por tiun ĉi tradukon fantastan!

Estas tiel bona vidi Esperanton inter aliaj lingvoj.

Ĝis!
Vejnando
Posted 2 years ago. ( permalink )
malaperintulo says:
Gratulon pro la grandega laboro !
Posted 2 years ago. ( permalink )
Bertilo Wennergrenpro says:
Estas tre agrabla kaj ĝojige, ke la traduko finfine estas lanĉita. Ni esperu, ke la Esperanta komunumo ĉe Ipernity rapide kreskos (kaj ke ĉiuj eventualaj akuzativeraroj rapide fordegelos).
Posted 2 years ago. ( permalink )
Odamir says:
Gratulon al cxiuj kiuj laboris en tiu mirinda laboro!
Posted 2 years ago. ( permalink )
Verdateo says:
Dankon kaj gratulojn!
Posted 2 years ago. ( permalink )
Bertilo Wennergrenpro says:
Mi ĵus rimarkis, ke la demandosigna problemo solviĝis. Tre bone! Plu al la fina venko!! :)
Posted 2 years ago. ( permalink )
Zhang Xuesongpro says:
La retejo ja estas tre interesa kaj vizitinda!
Mi volas demandi, kara Paul, ĉu eblas traduki la paĝaron en ĉina lingvo el Esperanto?
Se tio eblas, mi volas fariĝi volontulo, eble ankaŭ aliaj ĉinaj esperantistoj.
Posted 2 years ago. ( permalink )
Paŭl Peeraertspro replies:
Mi demandos ilin. Ĉu nuntempe estas iu teknika problemo pri la ĉinaj ideogramoj? Ĉu vi povas skribi en via blogo ĉinlingve? Se jes, tiam verŝajne ne ekzistas teknika malhelpo.
Posted 2 years ago. ( permalink )
Zhang Xuesongpro says:
Vidu mian blogon, kie bone montras ĉina lingvo.
Dankon!
Posted 2 years ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...