Paŭl Peeraerts Published on October 24, 07
by Paŭl Peeraertspro

Paŭl Peeraerts's blog

Browse posts
[nl] The mother your visit is a sleep to the favor or to the bed your mind
Posted on November 9, 07
8 comments (latest 10 months ago)
200!
Posted on November 7, 07
8 comments (latest 10 months ago)
La regulo pri la trionoj
Posted on November 4, 07
9 comments (latest 10 months ago)
Wenn der Schneider auf den Tisch klopft ...
Posted on November 2nd, 07
26 comments (latest 8 months ago)
La esperantlingva fasado de ipernity
12 comments (latest 11 months ago)
100!
Posted on October 19, 07
19 comments (latest 11 months ago)
Kie estas tiuj Esperanto-parolantoj? (A-G)
Posted on October 19, 07
13 comments (latest 7 months ago)
Kie estas tiuj Esperanto-parolantoj? (H-O)
Posted on October 19, 07
17 comments (latest 8 months ago)
Kie estas tiuj Esperanto-parolantoj? (P-Z)
Posted on October 19, 07
2 comments (latest 10 months ago)

Keyword tags

ipernity
esperanto

More information

This post is public
Attribution + non Commercial + share Alike
  1. 2142 visits

La esperantlingva fasado de ipernity

Wednesday October 24, 2007 at 08:57PM

Ipernity havas nun esperantlingvan fasadon. Vi do povas elekti ne nur la francan, anglan, germanan, italan aŭ hispanan kiel laborlingvon sed ankaŭ Esperanton. Tie ĉi mi arigas kelkajn oftajn demandojn pri tio. Ne timu mem aldoni demandojn aŭ sugestojn!

La esperantlingvan fasadon iniciatis Christian Conti, unu el la tri fundamentoj de ipernity, fine de aŭgusto 2007. Li petis mian helpon por trovi skipon da tradukantoj. La tradukado komenciĝis meze de septembro kaj "finiĝis" la 11an de oktobro (mi encitiligas la vorton "finiĝis", ĉar ĝi ja finiĝos neniam; ĉiam aldoniĝos pliaj frazoj por novaj funkcioj). La nomojn de la tradukintoj vi trovos, se vi alklakos la vorton "Dankon!" sube sub ĉiu paĝo.

La estroj de ipernity mem konas nur kelkajn esperantajn vortojn. Bonvolu do ne skribi al ili longajn leterojn en Esperanto. Vi kompreneble ja povas aldoni malgrandan gratulvorton en Esperanto al ilia blogo ( www.ipernity.com/blog/team/25199 ). Tion ili ja komprenos kaj certe aprezos! Se vi volas kontakti la estrojn de ipernity, vi povas fari tion france aŭ angle. Se vi ne kapablas tion, bv. peti la helpon de persono el la tradukskipo (vidu la ligilon "Dankon!" ĉi-sube).

Konataj problemoj

La esperantlingva fasado ankoraŭ ne estas perfekta. La programistoj konscias pri du gravaj mankoj, sed ankoraŭ ne kapablis solvi ilin:

Anglalingvaj tago- kaj monatonomoj. Jen kaj jen vi vidos nomon de tago aŭ de monato en la angla. [Problemo solvita en 2007 10 24]

Demandaj signoj: En iuj tranĉitaj tekstoj vi vidos demandajn signojn anstataŭ ĉapelitaj literoj. Tiu problemo ne estas tipe esperanta, sed aperas en ĉiuj lingvoj, kiuj uzas aliajn literojn ol la bazaj askiaj, do ankaŭ por la rusa, pola, japana kaj multaj aliaj. [Problemo solvita en 2007 10 20]

Sendube jen kaj jen estas ankoraŭ aliaj problemoj. Se temas pri lingvaj problemoj (akuzativeraroj, tajperaroj kaj simile) bv. kontakti min. Se temas pri programeraroj, uzu la ligilon "Raporti cimojn" fine de ĉiu paĝo.

Ligiloj

Por uzi la esperantlingvan ipernity, vi simple alklaku la ligilon "Esperanto" fine de ĉiu paĝo. Se vi deziras inviti aliajn viziti ipernity, vi aldonu la finaĵon /?lg=eo al iu ajn retadreso. Ekzemple per www.ipernity.com/?lg=eo viaj konatoj tuj eniros esperantlingve.

 

Dankon al ĉiuj kaj multe da plezuro tie ĉi!

Ĝisdatigoj

Legu ankaŭ la tre interesan intervjuon kun Christian Conti en Libera Folio: www.liberafolio.org/2007/contiintervjuo

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Comments / add your comment?

Team ipernity pro says:
A big thank to you Paul. You led this project with quality and high level of professionalism.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts pro replies:
Waw! Thanks for the beautiful compliment. I'll go to my boss right away, and ask for a raise. Lodchjo, here I come!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts edited this comment 11 months ago.
Lodchjo replies:
hehe, mi tro malfrue legis tion... chiukaze, mi alighas al la laudantoj!! tamen pri salajro ne decidas mi mem, bedaurinde.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Wynand Winterbach says:
Tre bone, Paul! Dankon por tiun ĉi tradukon fantastan!

Estas tiel bona vidi Esperanton inter aliaj lingvoj.

Ĝis!
Vejnando
Posted 11 months ago. ( permalink )
Nicolas Bouillon says:
Gratulon pro la grandega laboro !
Posted 11 months ago. ( permalink )
Bertilo Wennergren pro says:
Estas tre agrabla kaj ĝojige, ke la traduko finfine estas lanĉita. Ni esperu, ke la Esperanta komunumo ĉe Ipernity rapide kreskos (kaj ke ĉiuj eventualaj akuzativeraroj rapide fordegelos).
Posted 11 months ago. ( permalink )
Odamir says:
Gratulon al cxiuj kiuj laboris en tiu mirinda laboro!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Verdateo says:
Dankon kaj gratulojn!
Posted 11 months ago. ( permalink )
Bertilo Wennergren pro says:
Mi ĵus rimarkis, ke la demandosigna problemo solviĝis. Tre bone! Plu al la fina venko!! :)
Posted 11 months ago. ( permalink )
Zhang Xuesong pro says:
La retejo ja estas tre interesa kaj vizitinda!
Mi volas demandi, kara Paul, ĉu eblas traduki la paĝaron en ĉina lingvo el Esperanto?
Se tio eblas, mi volas fariĝi volontulo, eble ankaŭ aliaj ĉinaj esperantistoj.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts pro replies:
Mi demandos ilin. Ĉu nuntempe estas iu teknika problemo pri la ĉinaj ideogramoj? Ĉu vi povas skribi en via blogo ĉinlingve? Se jes, tiam verŝajne ne ekzistas teknika malhelpo.
Posted 11 months ago. ( permalink )
Zhang Xuesong pro says:
Vidu mian blogon, kie bone montras ĉina lingvo.
Dankon!
Posted 11 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of this post comments.